Читаем Идиллии, эпиграммы полностью

Подвигов славных двенадцать свершив, он в Зевсовом домеЖить будет; смертное ж тело костер трахинийский поглотит.Будет он зятем бессмертных, которые сами послалиЭтих чудовищ пещерных ребенку на злую погибель.Некогда будет тот день, как, младого оленя на полеВолк острозубый увидев, его погубить не захочет.Но у тебя, госпожа, наготове пусть пламя под пепломТлеет, и пусть принесут в изобилье насушенный хворост,90 Ветки увядшего терна, от ветра засохшую грушу.В пламени диких растений сожги ты обоих чудовищВ полночь глухую, в тот час, как убить твое чадо пытались.Утром же, ранней зарею, пусть пепел одна из служанокВесь соберет без остатка и сбросят с утесов высокихВ реку, где края предел, и тотчас вернется обратно,Больше не глядя назад. Вы же дом свой, очищенной серойВесь окурив, окропите зеленою свежею веткой,Воду прозрачную взяв и с солью смешав по уставу.Крепкого борова Зевсу потом вы зарежете в жертву,100 Чтобы всегда побеждали вы всех, кто вам злое замыслит».Это промолвивши, стул отодвинул из кости слоновойИ удалился Тиресий, хоть был отягчен он годами.Рос у родимой Геракл, как в саду деревцо молодое.Амфитрион, царь аргосский, отцом его почитался.Выучил мальчика чтенью заботливый сын Аполлона,Лин[302], престарелый герой, неустанный его воспитатель,Лук искривленный сгибать и метко нацеливать стрелыВыучил Эврит, наследник богатых отцовских угодий.Пенью его обучил, приучил его руки к движеньям110 Вдоль по форминге из бука Эвмолп[303], Филамона наследник.Всем тем уловкам искусным, к которым аргосские мужиВ схватках умеют прибегнуть, а также и нужным приемам,Тем, что в кулачном бою применяют, ремнями обвиты,Страшные в битве борцы, и уменью сражаться упавши —Всем этим разным уловкам обучен он сыном ГермесаБыл, Гарпаликом[304] фанотским[305], с которым, его лишь увидев,Мериться силой своей не решался никто в состязаньях:Так его хмурились брови угрюмо на лике грозящем.Быстрых коней погонять с колесницы и, вкруг огибая,120 Столб невредимо объехать, ступицы колес не сломавши,Амфитрион обучил с любовью милое чадо:Сам он награды не раз получал в состязаниях быстрыхВ Аргосе, славном конями; не знали его колесницыРазных поломок, лишь время одно их ремни протирало.Копья вперед выставлять и щитом от плеча прикрываться,В недруга метить, от ран, мечом нанесенных, не дрогнуть,Строить фаланги ряды, наперед измерять свои силы,Если приблизится враг, и над конницей быть господином—Все это Кастор ему показал, Гиппалида наследник,130 Родом аргивский беглец: виноградник его и угодьяОтнял Тидей, от Адраста[306] взяв Аргос, богатый конями.Даже среди полубогов едва ли б нашелся подобныйКастору воин могучий, пока его старость щадила.Вот как у матери милой с рожденья Геракл воспитался.Мальчику ложем служила, с отцом его постлана рядом,Львиная шкура — и ею он был всей душою доволен.Под вечер жареным мясом питался и хлебом дорийскимОн из корзины большой — был бы сыт и голодный поденщик.Днем же он легкой едою холодной питался, не жаря,140 И одевался в одежду простую, пониже колена.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги