Читаем Ido-English-Ido dictionary полностью

ferm-a: firm: solid, stable, fixed, compact, stout (cf. solida, stabila); (fig.) which does not tremble, steady, steadfast, bold, resolute; -eso: firmness, stability; -igar: to make firm, (ulo) (cf. sekur-igar); -eskar: to become firm, strong, established, settled. -e: firmly, steadily; (interj.) hold fast; do not flinch! Ex.: Ferma tero. Stacar ferme. Karno ferma. Parolar en tono ferma. Fermigar sua rezolvo. Ant.: mola, shancel-anta, vacil-anta, febla. — DEFIS



ferment-o: a ferment (as yeast, leaven); (fig.) which excites or gives rise to. — DEFIRS



fermentac-ar: (intr., also fig.) to ferment; (of dough) to rise. — DEFIRS



feroc-a: ferocious. Def.: Sovaja, kruela e violentoza; III—325. Ex.: Feroca bestio; metafore: feroca tirano; feroca konservemo. — EFIS



feromen-o: (2001) pheromone. — DEFIRS



fertil-a: fertile (ground, also fig.); -eso: fertility, fruitfulness; -igar: to fertilize. V. exp.: Fertila ne esas la sama ideo kam fekunda: ento fekunda genitas ento simila a su; fertila esas simple produktema, qua produktas multo (ex.: agro); fekunda dicesas pri la vivanta enti, fertila pri la tero; IV-10. — DEFIS



fervor-ar: (intr.) to be fervent, be earnest, eager, zealous (cf. ardorar, zelar); fervoroza prego: fervent prayer; -ar pri ulo: to be eager about something, take a thing to heart. — EFIS



fer-voy-o: railroad, railway; -isto: R. R. employee.



fes: (mus.) F flat.



fest-ar: (intr.) to observe a holiday; (rel.) to keep a feast; -o, -o-dio: festival, celebration, holiday, saint's day; -ala: festal, festive (of holidays); Pasko- -o: Easter; muzik- -o: music festival; garden- -o:garden fкte. — DEFIS



festin-ar: (tr., intr.) to feast, eat sumptuously, banquet; -ala: festal: of a f. — EFS



festival-o*: festival: international or national gathering for artistic purposes.



feston-o: festoon; -izar: to f.; (fig.) to scallop. — DEFIRS



festuk-o: a blade of straw. — FI



fet-o: foetus. — DEFIS



fetid-a: fetid, rank, stinking (cf. mal-odor-anta). — DEFIS



fetish-o: fetish. — DEFIRS



feud-o: fief, feud, fee; -ala: feudal; -ismo: feudalism, feodality; -igar: to enfeoff. — DEFIRS



fez-o: fez: (Turkish) red cap. — DEFIRS



fi!: fie! shame! faugh! ugh! pish! phew! — DEFR



fiakr-o: hackney-coach, cab, four-wheeled public carraige; -o-kavalo: cab-horse. — DEFR



fial-o: vial. V. exp.: vid. botelo. — DEFI



fianc-ar: (tr.) to betroth, affiance, pledge in marriage (ulu kun)-eskar: to become engaged; -o, -eso: betrothal, engagement; -it-o, -ulo, -ino: fiance; ge- -iti: the two affianced. — EFI



fiask-o: fiasco, complete failure. — DEFIRS



fibr-o: fiber; -eto: fibril; -ala, -oza, -esk-ema, -atra: fibrous, thready; -igar: to thread out (ulo); -eskar: to become fibrous. — DEFIRS



fibril-o: (bot.) fibril.



fibrin-o: (chem.) fibrin; -ogeno: (2001) fibrinogen. — DEFIRS



fibroin-o: (chem.) fibroin. — DE



fibrom-o: (2001) fibroma. — DEFIRS



fibul-o: (antiq.) fibula, a buckle or clasp (cf. peroneo); -izar: (surg.) to infibulate. — DEFIS



fich-o: (play-) counter, token, check; asisto- -o: token of presence. Def.: Lud-, konto-marko. Asisto-ficho pagesas a la membri di ula konsilantari, qui asistis singla kunveno; V-484. — DFRS



fid-ar: (intr.) to trust, put one’s trust (in); rely (upon); put confidence (ad ulu, ulo) (cf. konfidar); o-: confidence, reliance, faith; -ema: trusting, confiding; -inda: faithful, trustworthy; -ala: (jur.) fiduciary;su- -ego: great self-confidence; su-fid-eg-anta: overweening; me fidas a lua parolo: I rely on his word. — EFIS



fideikomis-o: (jur.) a trust (of an estate or property); -ario: trustee. — DFIS



fidel-a: (of persons) faithful, true, trusty; -(ul)o: a f. person; -eso: fidelity, fealty, allegiance (cf. vasal-eso, devot-eso, loyal-eso); -o-juro: oath of allegiance; -a a sua obligi: faithful to one’s engagements; -a amiko: a faithful friend. — EFIS



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука