Читаем Идзуми-сикибу, Мурасаки-сикубу, Сарасина - Дневники придворных дам древней Японии (Библиотека восточной литературы) - 2002 полностью

В первый день Первого месяца принц вместе с прочими отправился во дворец императора, чтобы принести ему традиционные поздравления и пожелания. Дама провожала его до ворот. Когда процессия проходила мимо окон принцессы, ее приближенные выглядывали наружу не столько для того, чтобы полюбоваться пышным шествием, сколько для того, чтобы увидеть соперницу своей госпожи. Дама не могла не заметить этого.

После наступления темноты, когда церемония была закончена, принц возвратился во дворец, а с ним и его придворные. Все были очень веселы, и дама невольно сравнивала новую обстановку со своей прежней уединенной жизнью.

Однажды принц услышал, как слуги злословили насчет дамы. Он решил, что всему виной его жена,

“к

тут можно поделать, поэтому она оставалась во дворце и несла свою службу.

Старшая сестра принцессы была замужем за наследным принцем, в то время она жила в доме родителей. Она написала младшей сестре письмо: «Как вы себя чувствуете? До меня доходят кое-какие слухи, но я не знаю, можно ли им верить. Неужели же они правдивы? Если это так, то даже я чувствую себя опозоренной. Приезжайте ко мне сегодня вечером».

Принцесса теряла покой при одной мысли о слухах, которые окружают ее жизнь. Она написала сестре «Я получила ваше письмо. Вы знаете, что мой брак уже долгое время несчастен, но только теперь мне стало больно по-настоящему. Я надеюсь найти утешение у вас. Пошлите кого-нибудь за мной, потому что мой муж едва ли разрешит мне покинуть дворец».

— Я собираюсь ненадолго покинуть дворец, чтобы не стеснять моего мужа. Прощаться с ним я не буду — это было бы слишком болезненно для нас обоих.

— Люди много говорят о том, что происходит в нашем дворце, и, увы, слишком многие находят это положение забавным, — сказала принцессе одна из ее дам. — Ваш муж потерял рассудок Он поселил ее рядом с собой, и они видятся по три или четыре раза на дню. Может, она и красавица, но вам и в самом деле стоит проучить своего мужа. Пусть он узнает о вашем отъезде, когда вас уже не будет во дворце!

Все ненавидели даму, и принцу было жаль ее. Он догадывался, что затевает его жена, и лишь убедился в своих подозрениях, когда во дворец явились родственники принцессы, чтобы проводить ее в дом родителей. Одна из дам сказала кор-

ft

собрала вещи. Та тотчас же бросилась к своему господину, в тревоге восклицая:

— Принцесса уезжает! Что-то подумает наследный принц! Тотчас же идите и успокойте свою жену!

Дама с грустью наблюдала за всем происходящим. Ей на самом деле было жаль принцессу, но она не могла никому об этом рассказать. Иногда ей хотелось покинуть дворец, но был ли этот выход наилучшим? С другой стороны, она понимала, что и во дворце ей жизни не будет.

Принц отправился к принцессе, которая встретила его, как будто ничто не случилось.

— Правду ли говорят, что вы уезжаете к старшей сестре? — спросил он.

— Там что-то случилось. Что-то, что требует моего присутствия. Поэтому она и послала за мной, ~ ответила принцесса.

Больше принц не услышал от нее ни слова.

Резиденция Главного министра Митинага Фудзивара, отца императрицы.Монахи молятся о легких родах императрицы, которая, по старинному японскому обычаю, переехала на это время в дом ро-

ДНЕВНИК МУРАСАКИ-СИКИБУ 1007-1010

По мере приближения осени дворец Цутимикадо1 выглядит все более и более восхитительно. Кроны деревьев близ водоема и кустарник на берегу ручья меняют свои оттенки в предзакатных сумерках. Всю ночь бормотание воды смешивается со звуками голосов, бесконечно повторяющими2 сутры, которые трогают сердце тем больше, чем холоднее становится вечер.

Дамы, присутствующие при государыне, ведут праздную беседу. Государыня слышит их разговор, и,

молчит. Ее красота не нуждается в моих восхвалениях, ио мне кажется, что все мои печали бегут прочь в ее присутсгвии. Именно поэтому я служу у нее — в присутствии государыни у меня становится спокойно на душе.

Все еще окутано ночным мраком, но уже чувствуется приближение утра. Луна в дымке и темные тени лежат под деревьями. Раздается голос дежурного придворного: «Откройте двери опочивальни государыни! Где служанки? Их еще нет? Пусть это сделают придворные дамы!» И тут раздаются удары колокола — уже три часа. У всех пяти алтарей монахи начинают читать молитвы. Их голоса торжественны и далеко разносятся в предрассветной тиши. Со стороны восточного крыла дворца появляется настоятель храма Канонъин в сопровождении двадцати монахов — он прибыл к молитве, и кажется, что даже их гулкие шаги, раздающиеся с галереи, отдают святостью. Настоятель

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное