Мы допили чай, и сэнсэй объявил, что пора мастерам занять свои места для проведения мастер-классов. Катя разложила тонкие листы бумаги для живописи суми-э, аккуратно поставила коробку с толстыми беличьими кисточками. За этими хлопотами она вроде успокоилась после утренних переживаний за подругу и даже начала улыбаться. Рядом расположилась Аюми-сан с похожими инструментами, но для каллиграфии. Диме-сан предстояло обучать желающих мастерству складывания журавлика из бумаги. Мне показалось, что сам мастер пока не слишком хорошо подкован в искусстве оригами. Наверно, сэнсэй решил хоть чем-то занять своего бестолкового ученика, вот и поручил ему поучиться самому, чтобы потом показать весь процесс гостям фестиваля. Я поинтересовалась у Кати и Аюми, что они будут рисовать и писать. Мастер-класс по суми-э посвящался изображению цветка «адзисай», что переводится «гортензия».
– Я выбрала этот цветок, потому что он цветет в Японии как раз в июне и в начале июля, – пояснила художница. – И он не слишком сложный, надо только освоить несколько мазков кистью и набирать нужное количество туши. Думаю, любой желающий справится!
Аюми-сан проводила мастер-класс по написанию иероглифа «Япония». Она пояснила, что покажет три стиля написания кандзи – обычный, полукурсив и скоропись. Как говорила девушка, рекламные объявления в Японии пишутся печатными иероглифами, полукурсив менее распространен, тогда как скоропись сейчас вообще не встречается. Раньше скорописью писали рукописные письма и стихи, но сейчас этот стиль написания иегроглифов можно увидеть только на какой-либо сувенирной продукции.
Сэнсэй не отлучался из лагеря и сказал, что будет наблюдать за проведением мастер-классов. Про себя я вздохнула с облегчением – по крайней мере, не придется гоняться за ним по всей территории фестиваля. И это меня очень обрадовало.
На главной сцене, видимо, тоже происходило нечто интересное, так как я видела, что люди спешат туда едва ли не толпами. Только потом до меня дошло, что сейчас по расписанию время завтрака в столовой, вот народ и подсуетился, дабы успеть к утренней раздаче. Пока мы поглощали омлет и пили чай, прошло немало времени, и я с удивлением отметила, что уже десять утра. Как раз начинается работа наших площадок, правда, пока гостей фестиваля, желающих познать премудрости японского искусства, не было. Катя и Аюми откровенно скучали, и только Дима сосредоточенно складывал и разгибал несчастный квадратный лист бумаги, пытаясь сложить нечто, отдаленно напоминающее птицу. Аюми, с интересом смотрящая за его мучениями, в конце концов не выдержала, выхватила у парня лист бумаги и показала, как правильно мастерить фигурку оригами. У нее это получилось очень быстро, и буквально спустя каких-то пять минут девушка положила на коврик белоснежного журавлика.
Наконец к нашему «Японскому кварталу» подошла какая-то молодая женщина с ребенком, девочкой лет пяти. Она поинтересовалась, что у нас проходит интересного и может ли ее дочка принять участие в мастер-классе. Скорее всего, женщина просто хотела чем-то занять ребенка, вот и привела его к нам. Катя сразу положила перед девочкой лист бумаги и объявила, что сейчас они будут рисовать цветочек черной краской. Довольная мамаша поинтересовалась, сколько времени займут мастер-классы, и пояснила, что хочет пока позаниматься йогой, а потом вернется за ребенком. Сэнсэй заверил женщину, что девочке будет интересно, и та убежала на свою восточную практику.
Катя попыталась объяснить ребенку, как правильно рисовать гортензию, но девочка, похоже, особо не вслушивалась и довольно быстро извела несколько листов бумаги, заляпав их черными кляксами. Аюми-сан пришла на помощь и заняла юную художницу оригами, правда, складывали они какие-то кораблики, а потом, раздобыв газету, смастерили бумажную шляпку. Вволю поразвлекавшись с бумагой, девочка заявила, что хочет поиграть в куклы, и сэнсэй дал ей несколько простых японских фигурок, изображавших гейш и самураев.
Кроме маленькой гостьи, других посетителей в ближайший час у нас не было. Где-то в половине двенадцатого за девочкой пришла ее мама и поблагодарила сэнсэя за то, что приглядел за ребенком. Рисовать гортензию и писать иероглифы дама не пожелала, с любопытством оглядела японские зонтики, фонарики и веера и отправилась с дочкой в сторону главной сцены.
От нечего делать Катя взяла листок бумаги и принялась рисовать гортензию, видимо, решила порепетировать перед мастер-классом. Я стала наблюдать за тем, как она пробует на палитре тушь, затем наносит на бумагу легкие мазки. Получалось очень быстро и естественно, и со стороны казалось, что Катя просто хаотично прикладывает кисть к бумаге. Увидев, что я заинтересованно наблюдаю за ней, девушка предложила мне попробовать изобразить гортензию. Я бросила искоса взгляд на сэнсэя, убедилась, что тот не собирается покидать наш лагерь, и согласилась. Ладно, чтоб занять время, помалюю что-нибудь, все равно ничего интересного не происходит.