Читаем Иероглиф зла полностью

«Подождать немного?Ведь не каждый день приходитсяОтправляться в последний путь.Нет, последую за господином,Опередившим меня на этом пути».

– И что это может означать? – недоумевающе спросила Маргарита. – К чему писать это стихотворение?

– Автор письма обращается к конкретному человеку, иероглифы имени и фамилии которого указаны наверху, – пояснил сэнсэй дрогнувшим голосом. – Если подумать, смысл письма в следующем: отправитель говорит своему читателю, что тому должно покончить жизнь самоубийством, если ему дорога его честь и незапятнанное имя.

– И кому же адресовано письмо? – поинтересовалась я. – Вы можете перевести иероглифы имени человека, который якобы должен совершить сэппуку?

– Могу, – кивнул Кузьмин. – Письмо написано мне. Эти иероглифы – мое имя и фамилия на японском языке.

<p>Глава 8</p>

Стоит ли говорить, что остаток ночи мы с Маргаритой провели без сна? Сэнсэй был вынужден вернуться к гостям и продолжить чайную церемонию, несмотря на жуткое письмо, которое он перевел. Я не уставала поражаться его выдержке и спокойствию – наверно, если б подобное послание получил кто-то другой, вряд ли он так легко смог бы вернуться к своим обязанностям. А может, чайная церемония служила для Кузьмина возможностью отвлечься от тревожных мыслей и догадок. Сэнсэй не имел ни малейшего представления о том, кто мог настолько его ненавидеть, чтобы так изощренно подталкивать к самоубийству. Я решила следить за Кузьминым как можно внимательнее и ни при каких обстоятельствах не оставлять его без присмотра. Кто знает, что творится в душе этого человека? Вдруг он решит, что все неприятности с его учениками происходят по его вине, и единственное, что он может сделать – это покончить жизнь самоубийством? Конечно, Кузьмин – не юный недотепа-романтик, который легко подвергается чужому влиянию, но опять-таки я не была уверена наверняка, что у него настолько крепкие нервы и железный рассудок.

В конце концов и сэнсэй, и Маргарита сдались и отправились по палаткам. Александр осторожно поднял Марико-сан на руки и отнес ее спать в палатку к Наоко – вряд ли он имел столько дерзости, чтоб положить японку в свою, наверно, до официального бракосочетания он не позволит себе никаких вольностей. Гости фестиваля поблагодарили Кузьмина и ушли к себе, японцы тоже отправились спать. Я незаметно прокралась к своему вчерашнему посту и уселась рядом с палаткой сэнсэя. Спать мне совершенно не хотелось – голова просто разрывалась от предположений, догадок, гипотез. Я представляла себе по очереди всех жителей «Японского квартала» в качестве подозреваемых, но ни у кого из студентов сэнсэя не имелось достойного мотива. Наверно, завтра буду всех допрашивать, чтобы выяснить, кто все-таки преступник…

К счастью, эта ночь прошла спокойно, без происшествий. За исключением того, что к утру я основательно замерзла и мечтала выпить что-нибудь горячее, пусть даже и отвратительный японский чай. Вчера было намного теплее, а к воскресенью, похоже, погода обещала испортиться. Не хватало еще дождя для полного счастья…

Первым, как и предыдущим утром, проснулся сэнсэй, однако не сам – его разбудил телефонный звонок. Близилось шесть утра, когда я услышала из палатки Кузьмина бодрую мелодию мобильника. Я быстро отошла к походной кухне, сделав вид, что собираюсь вскипятить воду. До меня донесся немного сонный, но уже бодрый голос сэнсэя.

– Да, Жанна… Вы хотите раньше провести закрытие? Ладно, понял вас, хорошо…

Разговор закончился, и чуть позже Кузьмин вылез из палатки и направился ко мне.

– Доброе утро, Женя-сан! – поздоровался он с улыбкой. – Вы, я смотрю, ранняя пташка! Так мало спите? У вас в палатке не холодно?

– Нет, все прекрасно! – заверила его я. – Привыкла просыпаться рано утром, мне не нужно много времени на сон.

– Кто рано встает, тот больше успевает! – заметил сэнсэй. – Я тоже давно еще приучил себя меньше спать, чтоб успеть насладиться жизнью, ведь она, как ни крути, слишком коротка… Ладно, оставим всю эту философию, нынче прохладно. Думаю, неплохо выпить по чашечке чая?

– Да, я уже поставила воду! – я кивнула на котелок над газовой горелкой. – Скоро, думаю, закипит… Ой, надо же, кто-то кофе оставил…

Я заметила около кастрюли для супа дешевый пакетик какого-то кофейного напитка и была искренне рада своей находке. Сейчас я не откажусь даже от таблицы Менделеева в порошке, зато это будет повкуснее порядком надоевшего мне зеленого чая. Кузьмин было принялся меня уговаривать не травить свой организм не пойми чем, но я пообещала попробовать и чай, только после кофе.

– Что сделаешь, привычка! – улыбнулась я. – Когда вижу кофе, хочется утром выпить именно его…

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель Евгения Охотникова

Я подарю тебе все…
Я подарю тебе все…

Телохранителю Жене Охотниковой досталось пустяковое задание – съездить в Голландию и привезти препарат, из которого впоследствии приготовят новое лекарство. Но попутчики Жени, сотрудники фармакологического предприятия, ведут себя более чем странно: заместитель директора встречается в Амстердаме с сомнительными личностями, начальник службы безопасности впутывается в неприятности с наркотиками. А к тому же вместо заявленных в документах трех пробирок с препаратом в полученном контейнере их находится уже пять. Женя понимает, что с медикаментами не все так чисто. Похоже, новым препаратом заинтересовались не только представители отечественной медицины – и за ним явно тянется криминальный след. Теперь только от Охотниковой зависит, в чьи руки попадет злополучное лекарство и с какими целями его будут в дальнейшем использовать…

Марина Серова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы