– Боюсь, он уже уехал.
– От кого конверт?
– Понятия не имею. Обычный коричневый конверт. Такого типа, как мы используем для внутренних рапортов.
– A, хорошо. Я сейчас приеду.
Чико, опершись на локоть, сонно поглядел на меня.
– Спи. Я ненадолго. Только схожу в офис и вернусь, – сказал я.
В отделе скачек выяснилось, что не только пришло сообщение, но и кое-что ушло. Обшарпанный стол лимонного цвета исчез. Я опять остался без рабочего места.
– Приходил Сэмми, – объяснила Долли. – Он очень сожалеет, но у него новый помощник, и его некуда посадить.
– В ящике лежали мои вещи, – пожаловался я и вспомнил о завтраке Сэмми, исчезнувшем вместе со столом.
– Они здесь. – Долли показала на угол своего стола. – Мы нашли только папку с делом Бринтона, полбутылки бренди и какие-то таблетки. А это я подобрала на полу.
Долли протянула мне хрустящий бумажный конверт.
– Это негативы фотографий. – Я взял у нее конверт. – Они лежали вместе со снимками.
– Пока Джонс все не рассыпал.
– Ах да. – Я сунул конверт с негативами в папку с делом Бринтона, взял у Долли моток бечевки и крест-накрест обмотал папку. – А где таинственное и очень срочное послание?
Долли, не спрашивая разрешения, открыла конверт и молча протянула мне сложенный листок бумаги. Я развернул его и уставился на строчки, не веря своим глазам.
Это было циркулярное письмо на бланке фирмы «Чаринг, Стрит и Кинг», датированное завтрашним днем. В нем сообщалось:
Затем следовал список примерно тридцати компаний, из которых я слышал только об одной – ипподром Сибери, он стоял почти в самом конце списка.
Я перевернул страницу. На обороте Занна Мартин написала:
– Что это? – спросила Долли.
– Полное прощение. – У меня отлегло от сердца. – И подтверждение, что Эллис Болт играет не в команде ангелов.
– Псих, – фыркнула Долли. – Забери свои вещи с моего стола, у меня нет места.
Бренди и таблетки я положил в карман, а папку Бринтона сунул под мышку.
– Так лучше?
– Спасибо, да.
– До свидания, любовь моя, увижу тебя в пятницу.
По пути домой неожиданно для себя я решил поехать к офису Болта и встретить Занну Мартин. Не поднимаясь к себе и не тревожа Чико, я спустился в гараж, взял машину и второй раз за этот день отправился в Сити. Наступил час пик, и движение было таким плотным, что я боялся не успеть и пропустить Занну. Но она задержалась и вышла минут на десять позже. Я успел перехватить ее у станции метро.
– Мисс Мартин, – позвал я, – вы не будете возражать, если я отвезу вас домой?
Она удивленно обернулась:
– Мистер Холли?
– Садитесь.
Она открыла дверцу машины, взяла папку Бринтона, которая лежала на сиденье рядом со мной, села, аккуратно расправив пальто на коленях, и захлопнула дверцу за собой. Изуродованная сторона ее лица была обращена ко мне, и, судя по всему, она постоянно помнила об этом.
Я вынул из кармана фунт и десять шиллингов и протянул ей. Она взяла деньги и улыбнулась.
– Водитель такси сказал нашей телефонистке, что вы дали ему фунт и десять шиллингов за то, чтобы он привез письмо. Спасибо большое.
Я выбрался на широкую магистраль и прибавил скорость. Мы ехали в Финчли.
– Несчастный цыпленок все еще в духовке, холодный. Вчера, когда вы ушли, я выключила газ, – переменила она тему разговора.
– Я очень хотел бы сегодня вечером поужинать с вами, но, к сожалению, у меня работа в агентстве.
– В другой раз, – спокойно согласилась она. – Как-нибудь в другой раз. Я понимаю, вы не могли в первый же день сказать мне, где работаете, потому что думали – вдруг я… сообщница мистера Болта. А потом вы боялись мне сказать, чтобы не огорчить меня, как на самом деле и вышло.
– Вы очень великодушны.
– Реалистична, хотя и с опозданием.
Некоторое время мы ехали молча, потом я спросил: