Читаем Игра для иллюзиониста полностью

   Стрельнув глазами на покрывшуюся красными пятнами Лиру, я громко произнес глядя на Лисану:

   - У тебя на плече был листик. Мне было очень приятно познакомиться с тобой. До свидания.

   Девушки ушли. Я напряженно смотрел им вслед. Получиться ли, больше разузнать о Лире через ее сестру? Костер любви жарко полыхал в моей груди, никакие приключения не способны были потушить его пламя. Увидев Лиру, я как будто глотнул свежего воздуха среди затхлости бытия. Сколько я ее не видел? Даже недели нет, а мне казалось, что прошла вечность. Как я мог жить, не видя ее глаз? Не слыша ее голоса? Лира была моим наркотиком. Ее образ действовал на меня, как самое сильное приворотное зелье, я ничего с собой не мог поделать, это был мой рок. Мой сладкий яд, пропитывающий каждую клеточку моего тела. Я не хотел даже думать о том, чтобы забыть ее, попытаться вырвать из груди, бушующие чувства. Возможно эта неразделенная любовь, самое прекрасное, что со мной произошло за всю мою жизнь. Эта сладкая истома, которая посещала меня, когда я видел Лиру, путающиеся в голове мысли - всё это были невидимые символы моих чувств. Реальным же отражением моей любви было стремление достичь успеха, любой ценой взойти на одну планку с Лирой.

   Я закрыл лицо руками и попытался собраться с мыслями. Образ Лиры отступал и на поверхность сознания пробивался Кравус. Мне нужно с ним поговорить. Ощущая дрожь в пальцах, я поднялся со скамьи и направился искать учителя. Медленно передвигаясь по парку, я спрашивал у учеников о том, не знает ли кто, где живет учитель Кравус? Руководствуясь полученными сведениями, я двигался дальше. Мой поиск жилища учителя, больше напоминал прогулку, во время которой я мысленно разговаривал сам с собой. Правильно ли я делаю, втягивая Лисану в мои отношения с Лирой? А вдруг наивная девочка влюбиться в красавца Марка? Я видел, какими глазами она смотрела на меня в парке. Я хоть и не совсем совестливый человек и всякой грязи в жизни понаделал, но разбить сердце совсем еще юной девушке, не разбирающейся в сложном процессе, который люди зовут "любовь", выше моих сил. Но ведь с другой стороны Лира. Я могу многое узнать о ней. Такую информацию, которая поможет мне завоевать ее. Голова разрывалась от возможностей и перспектив, сейчас бы услышать чей-нибудь дельный совет. Эх, жаль, Джейн нет рядом. Она всегда могла подбодрить меня. Я резко остановился. Молниеносно всплыла мысль, которую я тщательно гнал от себя. Проповедница находится в руках Дэмерона. Тяжело вздохнув, я продолжил путь, развивая эту мысль. Но что я могу сделать? Да, меня тянуло к ней, хотелось помочь ей, но ее кровь у витамора. Просто встретив ее, я рискую своей жизнью. Дэмерон может управлять ей, ее мыслями, поступками. Посмотрев на небо, я снова вспомнил ее глаза. Как же несправедлива жизнь. Такая чистая душа как она, в плену у чудовища, а такое ничтожество как я, разгуливает на свободе. Даже имея силу и возможности, я в редком случае приду на помощь ближнему своему, а вот она...

   Через полчаса метаний я оказался на узкой улочке, затерявшейся среди многоэтажных домов. Я стоял напротив многоквартирного дома, в котором, по словам прохожих, живет мой учитель. Обычный, облицованный серой, безрадостной плиткой фасад, пять этажей, деревянная дверь и кот, жалобно мяукающий на выщербленных ступенях. Осторожно обойдя животину, я вошел внутрь и постучал в первую попавшуюся дверь.

   - Кто там? - раздался недовольный голос.

   - Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. Где живет учитель Кравус?

   - Второй этаж, пятая квартира.

   Я проследовал до указанного места, сменил иллюзию принца на более приземлённый вариант и постучал.

   - Кто? - голос Кравуса прозвучал устало.

   - Здравствуйте. Вы меня не знаете, но меня к вам прислал наш общий знакомый.

   - Как его зовут?

   - Тир фран Сторм.

   Я услышал удивленный выдох. Раздался скрип замка, и дверь быстро распахнулась

   - Он жив? - выпалил Кравус жадно глядя на меня.

   Я стоял и насмешливо смотрел на учителя:

   - Да жив.

   Кравус не мог распознать мою иллюзию. Разница между нашими силами была огромной. Пожевав губы, он посторонился, пропуская меня внутрь.

   - Заходите. Поведайте мне о моем ученике.

   Переступив порог, я оказался в полутемной, захламленной книгами комнате. Я ухмыльнулся, обежав взглядом сотни трактатов. Учитель был верен себе. Отняв взгляд от книг, я пригляделся и понял, что почти все пространство устилает невесомая пыль. Свободными от нее оставались только стол и стул. Даже кровать была покрыта тонким, серым налетом. Такое пренебрежение к чистоте на Кравуса было не похоже. Его прощало только то, что, судя по побитым временем, кое-где отвалившимся обоям, неопределенного цвета, можно было предположить, что учитель здесь, мягко говоря, проводит немного времени, раз уж даже пауки полностью оккупировали единственное мутное окно.

   Полностью в мою теорию уложились следующие слова Кравуса:

   - Я здесь не живу, вам повезло застать меня здесь, в основном я обитаю в школьном общежитии.

   Он замолчал, закрыл дверь, прошел по комнате, сел на стул и указал мне рукой на кровать.

   - Я, пожалуй, постою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика