Читаем Игра души полностью

– Вы ничего в ней не заметили? Ваш сын говорит, с того дня она изменилась. Она сказала дяде и тете, что переспала с Томом.

– Что вы имеете в виду?

Вопрос разозлил Роджерса.

– Не заметили ли вы в ней что-нибудь странное? Вы говорили о чем-нибудь по пути?

– Она молчала всю дорогу. Джина была… скромной девушкой. Я высадил ее на въезде в Роксбери. Она поблагодарила меня и ушла. Это было за пару недель до исчезновения. Не понимаю, какое отношение это имеет к тому, что произошло. Вам следовало бы сосредоточиться на том моменте, когда она пропала. Ее брат расстался с ней на мосту. Ищите ее там. Сюда она не дошла.

– Это может помочь мне понять, какой была Джина. Еще одно… Во сколько вы привезли ее домой? Было уже за полночь?

Этот вопрос вспыхнул в голове Джима словно молния, и ему требовался ответ.

– Было около… Двух часов ночи.

– Ясно, – протянул профессор, задумавшись.

Что-то в этом ответе не укладывалось, и мистер Роджерс понял, что Джим обдумывал его слова.

– Потом началось это безумие. У Тома тогда были выпускные экзамены в школе, и это событие совершенно выбило его из колеи. Он с головой ушел в ее поиски, и весь год пошел насмарку.

– Пропала его девушка. Думаю, это вполне объяснимо.

– Да, но… Не знаю. Загубить целый год из-за девчонки… Знаете, по моему опыту с женой я понял, что мужчина не должен отдавать столько. Потому что однажды они уходят и оставляют тебя с разбитым сердцем. Если ты влюбился – считай, пропал. Они могут делать с тобой, что хотят. Они манипулируют, обманывают, шантажируют. И если у них сносит крышу, они причиняют тебе боль всем тем, чего ты так никогда и не сделал.

Профессор почувствовал, с какой злостью мужчина произносил эти слова.

– Думаю, вам просто не повезло. Не стоит…

– Не надо приходить ко мне домой и указывать, как мне жить, ясно?

– Я лишь хочу сказать, что у всех внутри свои демоны и очень сложно найти того, кто поймет их и сумеет успокоить, – сказал Джим, снова возвращаясь мыслями к Мирен.

Он вдруг понял, что так и не смог ни успокоить ее демонов, ни встать на ее место и быть более терпеливым.

– Вы закончили? – выпалил Роджерс, желая закрыть эту тему.

– Еще… Последнее, что я так и не понял.

– Слушаю.

– Ваша соседка, миссис Эванс, рассказала, что после исчезновения Джины вы отказали нескольким покупателям. Вы хотели продать дом, но потом передумали. Почему? Не было бы лучше увести Тома от места, где все произошло?

– Миссис Эванс? – произнес он, будто это было имя его врага. – Агент по недвижимости? Уверен, она не очень-то ласково отзывалась обо мне.

– Вы правы. Не очень.

– Эта гарпия из кожи вон лезет, чтобы я продал дом, но оно и понятно: этим она зарабатывает себе на жизнь. Будь ее воля, весь Непонзит был бы выставлен на продажу. Чем лучше дом, тем меньше раз он продается и меньше комиссии приносит. Как агент по недвижимости, она выбрала не тот район. Для многих семей, как и для меня, – это идеальное место для жизни. Думаю, ей стоило бы продавать дома где-нибудь в другой части города и раз и навсегда закрыть свой клюв.

– У вас действительно прекрасный дом. Сам бы я не смог прибить ни одной черепички. Сколько она могла попросить за него? Миллиона два?

– Он не продается. У него нет цены.

– Но она была, верно? Почему вы решили не продавать дом?

– Какое отношение это имеет к Джине? Вам-то какое дело?

– Никакого, я просто… Такие решения не принимаются в одночасье.

Мистер Роджерс несколько секунд молча всматривался в него, и Джиму показалось, что мужчина взглядом разделывает его на кусочки.

– Они предлагали недостаточно, – заключил он. – Прикрылись тем, что здесь пропала девушка, чтобы дать меньше реальной цены. Я разозлился. И передумал продавать его.

– Понятно, – ответил Джим с комом в горле.

– Теперь все?

Мистер Роджерс взял наждачную бумагу с настенной панели, где висели инструменты, и продолжил работу. Джим не смог не обратить внимания на недостроенный игрушечный деревянный домик, который стоял на одном из столов, в углу. Профессор решил расстаться с Роджерсом на приятной ноте. Возможно, ему еще придется говорить с ним.

– Вы сами сделали этот домик? Он напомнил мне… одного человека… которого я когда-то искал[15].

Мистер Роджерс подошел к домику и погладил его.

– Да. Иногда я мастерю деревянные игрушки. Знаете, порой хочется отвлечься от крылечных столбов.

– Он… чудесный.

Профессор Шмоер рассматривал домик: он был где-то полметра высотой, каждая из комнат – гостиная, спальни, кухня и ванная комната – была выкрашена в свой цвет, который обозначал предназначение каждой из них. Между собой они были соединены дверками и маленькими лесенками. В спальнях стояла крошечная мебель: кровать, письменный стол и колыбель, а ванная комната была оснащена вырезанной из дерева ванной. У домика имелся даже маленький подвал под гостиной, с диваном из кусочков стеганой ткани и парой маленьких кроваток. Все было продумано до мелочей. Мистер Роджерс объяснил ему процесс изготовления домика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы