Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

Розалина была единственным, кроме Дамблдора человеком, поверившим виновному в том, что Лестрейндж услышала пророчество, Северусу Снейпу. Молодой человек, когда Альбус позвал Розалину, чтобы рассказать ей обстоятельства этой истории, при виде молодой женщины в белой мантии с маховиком времени на шее, зная уже, что она – валькирия, робко и настороженно смотрел на нее, признаваясь фактически в том, что предал ее сестру. И все же… Розалина внимательно смотрела ему в глаза, потребовав показать ей воспоминания, включив интуицию валькирии и прислушиваясь к ней.


- Я верю тебе, Северус, - произнесла наконец. – Не оправдываю, конечно, но верю, что ты не хотел… - при этих словах в темных глазах юноши впервые за всю беседу промелькнула тень какой-то надежды. Непонятно на что. – Но Лили тебя вряд ли простит, - эти слова уничтожили робкий огонек надежды за одно мгновение. Правда, но чудовищная в своей жестокости. Лили бы не простила, и все участники беседы понимали это слишком хорошо.


Вся жизнь маленькой семьи Поттеров оказалась уже с самых ранних дней Гарри сопряжена с необходимостью скрываться, прятаться, с постоянным страхом и опасением. И Розалина понимала, как им тяжело, как никто другой… Вся ее жизнь уже с первых месяцев жизни ее малышки сопряжена была со страхом за Кэтти… Который, разумеется, женщина всеми силами скрывала от дочурки. Огромной поддержкой для нее стал Томас, делавший все возможное ради спокойствия своей семьи, и беспрекословно давший Роуз Непреложный Обет. Он очень много работал, и к трем годам Кэтрин дослужился до заместителя министра. А к пяти годам дочурки Реддлы, пользуясь тем, что война вошла в фазу затяжного противостояния и можно было надеяться на лучшее и скрывать от малышей, что на самом деле они живут в мире, где идет война, занялись строительством дома в очаровательном небольшом городке Литтл-Хэйминге. Более просторного, чем их домик с тремя небольшими комнатками – они перебрались туда, сняв это жилье, когда Кэтти начала подрастать. Кэтрин же по достижению малышкой четырех лет отдали в магловскую школу, где девочку учили читать, писать и еще много чему. В магловскую школу в свое время ходила и Розалина…


Однако зимой того года, когда Кэтрин исполнилось пять, случилось непоправимое в жизни молодой женщины. Осенью до того она встретилась с Антонином, едва его узнав, и поговорила буквально пару минут. Однако и этой короткой встречи хватило для того, чтобы сердце молодой женщины с новой силой стиснуло болью. Безнадежная тоска и отчаянная надежда в его глазах ничуть не притупились за те годы, что они не виделись…


- Мама, а кто это был? – когда они отошли, спросила любопытная Кэтти, потянув ее за рукав.


- Просто один старый знакомый, - Розалина с горькой улыбкой посмотрела на дочку, похожую на нее как две капли воды. – Мы… учились вместе, - за этим ответом крылось много того, о чем не хотелось говорить счастливой малышке со смешными косичками. За этим коротким ответом скрывались месяцы пролитых в подушку слез, безграничная боль, рухнувшая дружба двух по-настоящему близких людей… Три судьбы, разрушенные общей бедой, жестокой игрой. История любви, разрушенной ради того, чтобы шахматная партия сложилась, как положено. В последнее время Розалина в глубине души признавалась себе в том, какова была на самом деле правда. Выбор – не любовь. И хотя она всеми силами стремилась уверить себя и Тома в обратном, в человеческой частичке души она осознавала жестокую правду. А признавшись себе в том, какой была любовь, она делала себе только больнее. Это – прошлое, которого больше не будет. Не может и не должно было быть…


Это случилось после Рождества… Розалине не суждено было узнать, сколько их было и как именно они это сделали, но случилось непоправимое. Она с горой подарков поспешила к матери и отцу… Вот уже два месяца все было тихо и она, оставив дочурку с Римусом, души в «крестнице» не чаявшим, и в тайны проделки Роуз не посвященным, на часок отправилась к родителям… Но на настойчивый стук в дверь не было ответа. С замершим сердцем молодая женщина положила руку на ручку двери и повернула, мысленно отдавая маховику команду. К ее крайнему изумлению, дверь оказалась не заперта. Однако это удивление минуты спустя сменилось истинным ужасом. Розалина прижала руки ко рту, опустившись на колени перед телом отца. Ей не нужно было прикасаться к нему, чтобы понять, что Брендон мертв. Она, валькирия в ней, поняла это еще только открыв дверь. Что в этом доме не было живого. Здесь царила смерть…


Лили была в гостиной, видимо, и застали ее там. А в ногах – их кошка, которую они завели, когда Розалина вышла замуж. Убитая, видимо, развлечения ради…


Час спустя Розалина сидела на кухне дома Браунов, отпаиваемая горячим чаем, укутанная в плед заботливым мужем, в сердечных объятиях Молли Уизли, матери уже семерых детей, четверо из которых были младше ее единственной дочурки, Кэтрин. Джинни, младшенькой, был всего годик. Долгожданная дочка в семье с шестью сыновьями.


Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика