Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

Томас уже не раз говорил ей, что Тони – Пожиратель, что это установленный факт, но она не верила. Даже когда Алиса Лонгботтом, которую запытали до безумия, описала внешность нападавшего, как «черные длинные волосы, серые глаза и волосы на щеках», когда Розалина умудрилась ненадолго чуть привести ее в чувство, женщина не верила в это. Когда Кэтти было шесть, Розалина попалась Пожирателям, измотанная гибелью сестры, где ее пытал Люциус. Даже услышав голос Долохова, она не верила в очевидное, думала, что голоса были просто похожи… Наложенные когда-то давно Анной чары делали свое страшное дело…


И сейчас, глядя в глаза Антонина, Розалина не могла поверить в то, что это все-таки правда. Ужасная правда…


Секунду спустя женщина пришла в себя, взмах палочки, движение губ, но слишком поздно. Закрыть щитом Гарри и Лили, дезориентировать Беллу не вышло. Не успела. Мелькнул луч Авады, и Лили метнулась навстречу собственной смерти. Закрыла собой сына. Слышится тихое недоуменно-жалобное «мама»… Кого угодно это тронуло бы, скорее всего. Но не Лестрейндж.


Розалина снова шепчет заклинания защиты для Гарри, стискивая палочку в руке. Если удастся спасти Гарри, она поцелует сестру. Однако новая вспышка зеленого света и громкий хлопок. Да, чары Лили вкупе с чарами Розалины сработали. Но не до конца. Гарри все равно умер. Все трое Поттеров…


В суматохе исчезновения Беллатрисы и смерти Гарри валькирия не заметила, как ребенок, до того мига жавшийся к ней, вдруг увернулся и выскользнул в коридор. Она не заметила, да и вроде бы самой страшной угрозы более не было. Долохов как-то слился с интерьером во время убийства Лили и Гарри. Но вот спутник Беллы девочку заметил. Он прошел мимо женщины, склонившейся над Гарри с последним, что та могла для него сделать. Поцелуй в лоб, и в легкие мальчика вернулось дыхание, сердце забилось. Родители мертвы, но он жив. Защищен поступком и колдовством матери и жив… Она позаботится о нем, Лили и она договорились, что если с одной семьей что-то случится – вторая заберет их ребенка к себе. Розалина, правда, знает, что это ее последние дни, чувствует. Но Том не оставит Гарри, она в этом уверена.


- Кэтти! Кэтрин! – поцеловав Гарри, Роза выпрямилась, и увидела, что дочки в спальне нет. – Кэт! – палочка сжата в руке, в душе худшие чувства. И злость на себя. Но нет, малышка жива… Она вжалась в стену соседней комнаты, с ужасом глядя на того, кто наставил на нее палочку. Мужчина усмехается, с откровенной ненавистью смотря на девочку. Розалина без раздумий нацеливается и произносит «Кру…». Но договорить не успевает.


- Авада Кедавра, - и луч по направлению к Кэт… Ни секунды не думая, Розалина бросилась к дочери, так быстро, как только могла. Оттолкнуть, закрыть собой, что угодно. Она не даст ему убить ее ребенка. Кем бы он ни был для нее раньше, и в глубине души всегда, – дороже Кэтрин у женщины не было никого. Единственная дочь, от все-таки любимого мужа… Она хотела его любить и любила. Ей хотелось верить, что любила… Именно падение женщины, а не девочки, привело убийцу в чувство. Ребенок, как две капли воды похожий на мать, кидается к телу, всхлипывая, напрочь забыв о нем. Но мужчина больше не поднимает палочку. В голове осознание, кого он только что убил. Что он промахнулся. Женщина еще жива, тяжело дышит, стискивая слабеющими пальцами палочку. Шепчет «Империо» и заставляет убийцу уйти. Не для того, чтобы спасти Кэтти, она как нельзя лучше понимает, что он и не тронет девочку. Чтобы спасти все же дорогого ей человека от заключения в Азкабан. Она знала, что он не был таким, знала, что его таким сделало… И понимала, что это меньшее, что она может сделать для него. Меньшее и единственное… Чары Анны спали после Авады, оставив ужасное осознание того, сколько ошибок она успела сделать и как они были жестоки… Это осознание и заставило дать ему уйти. Женщина до крови стискивала кулаки, лишь бы не кричать от чудовищной боли, разрывавшей тело. Не напугать Кэтрин, только не напугать еще сильнее…

***

Вопрос, кому передать дар, был решен для нее еще в младенчестве Кэтрин. Дар мог помочь ей защититься от Хранителей. Он был ей нужен. Да, за него придется заплатить, но он даст малышке больше шансов выиграть в этой борьбе. С последним вздохом она передала дар единственному человеку, любовь к которому не была обусловлена даром ни в малейшей степени. Своей дочери. Выдохнув, Розалина закрыла глаза. Финалом игры стала жизнь… Как и должно было быть… И где-то очень далеко женщина в длинном черном платье, отойдя от зеркала, закрыла лицо руками, не оглянувшись на валькирию в белой мантии, откровенно разрыдавшуюся после увиденного. Как бы необходимо это не было, как бы сознательно Анна, да и Оливия, не влияли на жизнь Розалины, то, что они сделали, причиняло обеим чудовищную душевную боль.


Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика