Читаем Игра (ЛП) полностью

  На лице женщины было облегчение, но не узнавание. На доске не было имени, но либо ей дали его, и поэтому она знала, что собирает мужчину, либо ей сказали, что так оно и есть. На ней были выцветшие синие джинсы, туфли на плоской подошве и мешковатая клетчатая рубашка, спускавшаяся до бедер. Кепка дальнобойщика скрывала ее длинные темные волосы, которые были немыты и собраны в свободный хвост. У нее была бледная кожа, рост пять футов семь дюймов, и он оценил ее примерно в сто тридцать фунтов. Ей было около тридцати, немного усталой и переутомленной, но привлекательной, несмотря на отсутствие ухода и одежду, которая скрывала ее фигуру.

  Женщина указала на имя на вывеске, затем на Виктора, когда он подошел, и снова на вывеску. Виктор кивнул.

  Она потянулась к его сумке, но Виктор убрал ее за пределы ее досягаемости и покачал головой. Она пожала плечами и повела его через аэропорт, быстро идя, пытаясь наверстать время, потерянное из-за его преднамеренного опоздания.

  Ее такси было припарковано снаружи в отведенном для этого месте. Это был помятый Saab, который был выкрашен в белый цвет, но выглядел серым от загрязнения в неумолимом внешнем свете. Наклейки для будапештской таксомоторной компании шли по кузову и заднему лобовому стеклу.

  Она вздрогнула от прохладного вечернего воздуха и, потирая руки, торопливо открывала багажник. На этот раз Виктор позволил ей взять свою сумку и смотрел, как она опускает ее внутрь. Женщина снова поспешила открыть заднюю дверь со стороны пассажира. Он кивнул в знак благодарности и сел внутрь. Она захлопнула дверь, и он проковылял по заднему сиденью, пока не оказался в дальнем конце машины.

  Он смотрел, как она обошла капот и забралась на водительское сиденье перед ним. Послышался стук от обивки сиденья. Она завела двигатель, увеличила мощность и прижала наманикюренные пальцы к воздухозаборнику.

  У Виктора не было информации о том, где в Будапеште он должен был встретиться с маклером, поэтому, если бы женщина спросила его, куда он хочет пойти, обман Мьюира провалился бы на этой ранней стадии. Но она не спрашивала.

  Она поерзала на покрытом бисером чехле сиденья, чтобы устроиться поудобнее, ожидая, пока тепло согреет ее руки, затем отпустила ручной тормоз, включила передачу и отъехала от бордюра. Она взглянула на него в зеркало заднего вида.

  В водительских правах, висевших на приборной доске, было указано, что ее зовут Варина Теодоракис. Это было греческое имя. Фотография выглядела точно так же, как женщина за рулем.

  Они пошли по дороге к аэропорту вокруг краткосрочной автостоянки и выехали на главную магистраль, ведущую в город. Ференц Лист находился примерно в шестнадцати километрах от центра города.

  'Куда мы идем?' — спросил Виктор по-немецки.

  Она снова взглянула на него в зеркало заднего вида, пожала плечами и покачала головой, не понимая его.

  'Куда мы идем?' — спросил Виктор по-венгерски.

  Она не смотрела на него. 'Говорить на английском?'

  Он кивнул. 'Куда мы идем?'

  — Вы не знаете, где?

  — Зачем мне спрашивать, если я и так знал?

  Она постучала по экрану сотового телефона, лежащего в держателе на приборной панели. — Адрес есть в навигаторе. Я не знаю этого района.

  — Кто дал вам этот адрес?

  Она снова взглянула на него в зеркало заднего вида и сказала: «Компания».

  Виктор кивнул в ответ, словно ее ответ объяснил все, что он хотел знать.

  Женщина держала Saab на консервативной скорости. Она обогнала несколько машин. Ее прошли другие. Она включила радио и прокрутила несколько станций, пока не остановилась на одной, где играла танцевальная музыка семидесятых. Она увеличила громкость.

  Это было громче, чем хотелось бы Виктору, и он изо всех сил старался не слушать музыку, написанную после конца девятнадцатого века, но комментировать не стал. Он пробежался по небольшой информации, которую Мьюир имела о Кои, и еще меньше информации, которую она знала о брокере. Одно неверное предположение или недостающая информация о любом из них могли выдать его.

  Через пятнадцать минут водитель показал сигнал и притормозил, чтобы свернуть. Она заерзала на стуле, ненадолго вытянув спину и сменив позу. Спутниковая навигационная система телефона давала ей указания, но голосовые инструкции были отключены. Виктор мог видеть телефон через плечо женщины, но не имел достаточно четкого обзора, чтобы увидеть направление. Время от времени она поглядывала на него в зеркало заднего вида, но он делал вид, что не замечает.

  Они ехали по тихим городским дорогам, проходившим через захудалые кварталы. Небо над Будапештом было безоблачным, но легкое загрязнение скрыло звезды, если не полумесяц. Смесь коммерческих и жилых зданий постепенно превратилась в промышленные комплексы. Вдоль дороги располагались фабрики и склады.

  Виктор сказал: «Притормози здесь, пожалуйста».

  'Что?' Водитель уменьшил громкость радио.

  — Притормози здесь, — снова сказал Виктор.

  'Мы почти там.'

  «Меня сейчас вырвет. Останови машину.'

  Она взглянула на него в зеркало, затем свернула и остановилась у тротуара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения