Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

- Чертова контузия не прошла для меня бесследно. Когда вертолет падает тебе на башку, а со всех сторон вьетконговцы палят из автоматов, трудно остаться невредимым. Вы не могли бы выключить кондиционер?

- Зачем? – растеряно спросил Падалеки. Он представил, во что превратится эта комната, если вырубить кондер. Они сидят тут уже прорву времени, комнату заполнили непередаваемые ароматы, всех, кого они успели допросить, а миссис Штольц вообще выжгла весь кислород своими чудовищными духами. А на улице стоит жара, между прочим.

- После того ранения, – его рука привычным жестом вскинулась к груди, – меня все время морозит. Да и иммунитет ни к черту.

Обреченно вздохнув, Падалеки поднялся и подошел к выключателю, выругался про себя и повернул ручку.

«Добро пожаловать в газовую камеру», – невесело подумал он.

- Вы не могли бы снять аппарат, полковник? – попросил Джаред, обернувшись.

Полковник пристальным долгим взглядом посмотрел ему в глаза, а потом молча вынул устройство, четкими отработанными движениями – как автомат разобрал.

- Насколько хорошо вы слышите без аппарата? – спросил Джейсон.

Полковник не шелохнулся, все также глядя на Падалеки, пока тот не кивнул в сторону напарника. Маннс повторил вопрос, когда мужчина повернулся к нему.

- Не слышу, совершенно, – ответил он. – Барабанная перепонка разорвана.

Падалеки зашел за его спину и резко хлопнул в ладоши. Маннс вздрогнул и глянул на него, как на больного, зато полковник и ухом не повел. Джаред поморщился и наклонился к столу, подвинул аппарат к нему и сказал, когда тот повернул к нему лицо:

- Наденьте.

- Где вы были, когда сработала сигнализация? – спросил Джейсон.

- Там же, где и ваш напарник, – ответил полковник, поправляя аппарат. – Он чуть не опрокинул мое кресло, когда рванул из комнаты.

Джаред кивнул, в ответ на взгляд Маннса, подтверждая показания.

- Вы не заметили ничего подозрительного? – спросил Джаред и ослабил узел галстука, он чувствовал, как воздух нагревается и как будто сжимается вокруг него. – Может, какие-то странные личности?

- Странных личностей здесь хватает, сынок, – полковник неодобрительно качнул головой. – Когда тридцать лет назад, я был здесь с моей Молли, такого не было.

- Спасибо, полковник, – кивнул ему Маннс. – Оставьте свои координаты агенту Абелю. Мы свяжемся с вами, если возникнут вопросы.


Когда Джаред морально уже был готов усесться с ногами на стол и закурить, и лучше бы это был большой качественный косяк, а Джейсон, судя по тому, как нервно подергивался его левый глаз, и вовсе был готов перейти к физическим пыткам, после того, как через этот кабинет прошла группа туристов из десяти человек, которые совершенно не говорили по-английски, и для их экскурсовода-переводчика английский тоже не был родным языком, перед напарниками расположилось пирсингованное нечто. Черные волосы, сальными прядями завешивали выбеленное лицо с ярко подведенными глазами. Темная, почти черная помада и бесконечное количество крестов, черепов и прочей готической херни.

Падалеки мысленно взвыл. Однозначно, в галерею Фрика, ходят только фрики.

- Мисс МакЛафлин, с какой целью вы пришли в музей?

Девушка откинулась на кресле, рассматривая свой маникюр.

- Я не стану отвечать без своего адвоката.

«О, блядь! Приехали! И откуда только слова такие знает?» – раздраженно подумал Джаред и переглянулся с напарником, которого, похоже, посетила ровно та же мысль.

- Вы считаете, что вам нужен адвокат, мисс МакЛафлин? – Падалеки мягко улыбнулся ей.

Девушка хмуро глянула на него из-под густо накрашенных ресниц и надула большой пузырь из жвачки.

- Это мое право по закону.

- Что ж, звоните, – Маннс улыбнулся одними губами и придвинул к ней свой телефон. – Подождем его здесь все вместе, в теплой дружеской обстановке.

Девушка взяла мобильник и, прилепив жвачку к столу, набрала номер.

- Арти? Это Сара, твоя любимая клиентка. Нет, я не в полиции. Я в музее. В галерее Фрика. Мой отец платит тебе не за то, чтобы ты читал мне морали, – она разорвала соединение и выругалась сквозь зубы: – Козел.

- Отказался? – проявил участие Маннс.

- Он не может отказаться, – ухмыльнулась девушка. – Слишком старается получше вылизать зад моему отцу, чтобы тот продолжал платить ему раздутую зарплату. Будет здесь через двадцать минут.

- Чем вы занимаетесь, мисс МакЛафлин? Ну, мы же можем поболтать, пока ждем, правда? – Джаред старательно изобразил самую милую улыбку из своего репертуара в ответ на ее воинственный взгляд.

- Я учусь на сценариста в магистратуре Нью-Йорской Академии Кино.

- О, это круто, – Джаред одобрительно кивнул. – Над чем работаете сейчас?

- Над сценарием короткометражки о молодом художнике, который пытается пробиться.

- А тут искали вдохновение? – спросил Джейсон, придвигаясь ближе, с заинтересованным видом.

- Что-то типа того.

- Сара, вы знакомы с творчеством Ренуара? – Джаред превратился в само добродушие.

- Издеваетесь?

- Мы похожи на шутников? – вступился Джейсон.

Девушка закатила глаза и заученным монологом выдала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы