Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

— Он до сих пор в Играх, — потрясенно шепчет она.

— Как и мы все.

Это не уловка, не хитрость, не маневр. Сейчас — впервые за долгое время — я действительно говорю то, что думаю. Минуту назад Альма Койн открыто признала, что на наши интересы ей плевать. Для этой женщины важно только дело революции. Ну, и еще то личное, то лично ее, что стоит за ним.

— Соображай, Китнисс. Ты же умная девочка. У тебя есть то, что нужно им. У них есть то, чего хочешь ты. Может, вы могли бы договориться? В последний раз, по старой дружбе?

Гейл подходит к девушке со спины и опускает руку на ее плечо. Она смотрит перед собой, но не видит ни меня, ни дверь позади. Мне знаком этот взгляд: так мы заглядываем в прошлое. Воспоминания мелькают перед ней, как изображения на интерактивной доске, что висит на стене Штаба. Даже не нужно гадать, о чем они, — и так ясно, что хороших среди них нет. Но это и к лучшему.


— Госпожа Койн!

Теперь все взгляды направлены на нас троих. Вернее, в нашу сторону, но только на Китнисс. Президент кивает, показывая свою готовность выслушать девушку. Своим пристальным, прожигающим насквозь взглядом она старается напомнить Эвердин, чего от нее ждут. Пяти коротких слов и бесконечности дел, скрывающихся за ними. И та оправдывает ожидания.

— Я буду вашей Сойкой-Пересмешницей.


Фраза производит эффект разорвавшейся бомбы. Недовольный гул сменяется восторженным молчанием. Не слышно троекратного «ура!», но на лицах написано облегчение, а взгляды полны надежды.

— Очень хорошо, — довольный голос Президента напоминает мурчание сытой кошки. — Вы готовы начать прямо сейчас?

— Да. Но у меня есть несколько условий.

Койн удивлённо вскидывает тонкие брови.

— Вам недостаточно свержения Сноу и мирного неба над головой?

— Мне нужно больше, — в голосе Китнисс звучат стальные нотки.

Я замечаю, как Плутарх пытается спрятать самодовольную улыбку. Вот она, его Сойка.

— Чего же вы хотите, солдат Эвердин? — сухо интересуется Президент.

Женщина пытается напомнить девушке, где её место, но теперь Китнисс не так просто сбить с толку. Все присутствующие рассаживаются за столом. И она начинает.


Первая просьба — требование? — вызывает одновременно улыбку и удивление. Я бы на ее месте никогда не подумала о коте, даже не вспомнила бы о нем. А она помнит. И, наверное, никогда не забывала, ведь он был очень дорог Примроуз. Это и отличает нас друг от друга: Китнисс видит смысл даже в ничего не значащих мелочах.


Эвердин просит разрешения раз в несколько дней выходить на поверхность и охотиться. Альма считает это напрасной тратой времени и ресурсов, но Сойка перебивает собеседницу, признаваясь, что без леса не сможет быть собой. В который раз убеждаюсь, что на эту женщину лучше всего действует откровенность. Не знаю, почему так. И я все же не могу удержаться от смеха, когда она добавляет: «и чтобы Гейл быть рядом», а Президент вежливо уточняет: «в качестве кого?». Даже в тусклом свете лампы видно, как лицо девушки заливает краска. Она не это имела в виду: ей просто нужен друг. Старый, проверенный и надежный. Этот пункт вызывает меньше всего возражений.


— Я убью Сноу.


Китнисс смотрит на Койн, та — на меня, стоящую за спиной Сойки. Я неопределенно машу рукой. Посмотрим, кто доберется первой. Главное, чтобы нас не опередили остальные повстанцы. Я тоже хочу отомстить старику, но отчего-то сейчас сама его смерть кажется мне не настолько страшной местью, как гибель всего, что ему дорого. Семьи, дома, мира. Всего, что попадется мне под руку.


А затем Эвердин называет последнее условие. Пит. Парня не только спасут, но и обеспечат его безопасность. Помилуют. Освободят от наказания.

— Нет, — твердо отвечает Президент.

— Да! — взрывается Китнисс. — Вы лично — сегодня же! — соберете всех жителей и беженцев и объявите им о нашем соглашении! Выбирайте: либо вы соглашаетесь публично признать Пита невиновным, либо можете начинать искать себе новую Сойку!

Койн переводит взгляд на меня.

— Мисс Роу?


Я складываю руки на груди, будто пытаясь защититься. Это женщине нельзя верить. Да, месяц назад она дала слово не превращать меня в лицо революции, но что помешает ей забрать его назад? Придумать новый образ и историю, написать новые речи, сшить новый костюм и выпустить на сцену нового лидера восстания? Ничего.


— Не получится. Народ любит и верит Китнисс. Если мы скажем, что она отказалась быть Сойкой-Пересмешницей, люди просто бросят оружие на землю и займутся своими привычным делами. Тот же результат будет, если объявить о ее смерти. В обоих случаях нам и революции придется подождать еще сотню лет. И да, если вы все-таки решите рискнуть, я потребую от вас того же, что и Китнисс. Только у моего условия будет другое имя — Хеймитч. Спасти и помиловать.


Фалвия не переставая что-то строчит в большом блокноте. У Плутарха дергается левый глаз. Койн поднимает руки и касается пальцами висков. Остальные молчат, словно их и нет в зале. Наконец Президент приходит к решению, однако оно оказывается совсем не таким, как мы рассчитывали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика