Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Не дожидаясь ответной реакции, поднимаюсь с кушетки и иду к выходу. Мама Китнисс обрывает затянувшееся молчание, когда я стою на невысоком пороге, отделяющем эту комнату от лаборатории. Оборачиваюсь и ловлю ее теплый взгляд. Отчего-то меня не раздражает даже промелькнувшая в нем тень сочувствия.

— Что бы ты ни решила, помни, что я всегда готова тебе помочь. У тебя достаточно времени. Обдумай все и приходи.

Хочу поблагодарить женщину за человеческие чувства по отношению к той, которая не заслуживает и капли доброты, но вместо этого спрашиваю:

— А что бы вы сделали, если бы на моем месте оказалась ваша дочь?

— Попросила бы ее сохранить ребенка.

Я снисходительно усмехаюсь:

— Потому что он тоже имеет право на жизнь?

— Нет, — качает головой старшая Эвердин. — Просто после гибели Прим мне порой бывает очень одиноко. Только и всего.

Усмешки как не бывало. Я ухожу из госпиталя с тяжестью в замолчавшем сердце и еще большим количеством вопросов. Оказывается, некоторые заводят детей не потому, что хотят принести в этот мир новую жизнь, а просто чтобы сделать что-нибудь со своей.


Китнисс возвращается из Двенадцатого. Я встречаю ее у трапа планолета и с тревогой заглядываю в глаза. Она порывисто обнимает меня и сбивчиво произносит:

— Он прислал мне розу.

Судя по этому жесту, бывший трибут больше не злится на своего ментора, а вот Сноу на бывшего трибута все еще в обиде. Гейл вызвался лететь вместе с ней, но ему о подарке Президента Эвердин не сказала. Боится, как бы не приняли за сумасшедшую и вновь не отправили в госпиталь.

— Такое чувство, будто он все это время следил за мной, — признается она. — Когда я ходила по каменным обломкам Двенадцатого, когда заглядывала в Деревню Победителей и даже когда вернулась сюда.

— Это невозможно, Китнисс. У старика Сноу нет власти над Дистриктом-13. Как и над тобой.

— Правда?

— Верь мне, — интересно, что сказали бы люди, готовые идти за Сойкой на верную смерть, увидев своего лидера сейчас, с трясущимися руками и перекошенным от ужаса лицом?

— Почему? — она кажется еще более беспомощной, чем я.

Мне даже жаль ее.

— Больше некому.


Наш странный разговор прерывает писк коммуникафа. Меня, Гейла и Китнисс хотят видеть в Штабе. Жду, что Эвердин, как всегда, откажется подчиняться или вообще уйдет, махнув на прощание рукой, но девушка послушно следует за нами. И впоследствии оказывается вознаграждена за свою выдержку, ведь нас позвали, чтобы посмотреть интервью Цезаря Фликермена с Питом Мелларком. Слабо вскрикнув, Китнисс продирается сквозь толпу, и с видом сумасшедшей прикладывает ладони к экрану.


Парень выглядит неплохо — не похоже, что его пытают. Одет с иголочки, волосы, согласно последнему писку моды, зачесаны назад. Он светится жизнью, но ни на лице, ни в глазах нет и тени доброй, открытой улыбки. Серьезный, сосредоточенный и немного отстраненный, будто все происходящее вокруг его не касается, Пит выглядит чужим, приглашенным со стороны. Он и Цезарь обмениваются приветствиями и подобающими случаю любезностями, после чего ведущий предлагает обсудить все, что успело случиться за последний месяц. Мелларк готов. Не только обсудить, но и осудить. Неудивительно, что к концу интервью в зале нарастает возмущенный ропот: все выглядит так, будто тот, кого еще вчера считали героем, перешел на сторону заклятого врага. Голос принадлежит Питу и губы, что шевелятся в такт словам с призывом к перемирию, — тоже. Но это говорит не Пит, а Капитолий, стоящий за его спиной и приставивший невидимый пистолет к его затылку. Только люди вокруг — ни один из собравшихся, даже Рубака, — этого не понимают. Койн во всеуслышание объявляет, что Пит Мелларк и остальные пленные изменили делу революции и, если спасательной группе удастся вырвать их из рук Сноу живыми, то они будут наказаны по всей строгости закона. Плутарх что-то возражает, но его голос быстро стихает под давлением людей Президента. Даже капитолийцы — та самая кучка Организаторов, которых спас Хевенсби, — поддерживают решение Койн.


Китнисс поворачивается спиной к экрану и медленно идет к выходу, глядя по сторонам в поисках меня и Гейла. Я преграждаю ей путь, встав на пороге.

— Снова бежишь, Эвердин?

— А у меня есть выбор? — огрызается она. — После того, что Пит наговорил Цезарю, ему не жить. Может, Сноу и решил повременить с пытками, но Койн исполнит свое обещание сразу же, как только выпадет возможность вытащить его из Капитолия.

— Ты так ничего и не поняла, да? — мы разговариваем на повышенных тонах, но капитолийцы и приспешники Койн шумят еще сильнее, выражая свое недовольство, так что на нас никто не обращает внимания.

И все же я чуть снижаю тон, прежде чем продолжить:

— Хоть сто жизней проживи, ты будешь недостойна этого парня.

Та громко фыркает:

— Да, знаю. Слышала как-то то же самое от Хеймитча. Ну и при чем здесь это?

— При том, что он все еще пытается спасти тебя, Китнисс. Может, ты наконец попытаешься защитить его в ответ?


Мои слова отрезвляют Эвердин, и она прекращает попытки оттеснить меня от двери и незаметно для остальных выскользнуть из Штаба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика