Читаем Игра по-черному полностью

И в этот момент ударила вторая пара. Очередь, еще короткая очередь, еще. Бероев успел свалить троих, а напарник, прикрывая его, убил еще двоих, прежде чем банда развернулась им навстречу. Ответив шквальным огнем в ту сторону, откуда на них напали неизвестные, бандиты бросились к машинам. Спецназовцы не понесли никаких потерь от этого огня. Они умело передвигались на местности, используя естественные укрытия и поражая врага метким огнем. Бероев успел передать через коммуникатор: «Главный мой», когда понял, что главарь этой банды первым решил добежать до машин. Короткая очередь по ногам – и рослый негр рухнул в траву. Чернокожие бойцы и не подумали помогать командиру, прикрывать его, не сделали попыток вытащить раненого. Они, спасаясь, просто бросились через кусты напрямик к машинам.

Бероев тоже бросился вперед напрямик. Сейчас опасность была минимальна. Оставшиеся в живых бандиты не вели прицельного огня. Их волновало спасение. И когда сержант вскочил и, пригибаясь, побежал к раненому главарю, рядом не просвистела ни одна пуля. Но раненый, пытавшийся что-то кричать своим бойцами и отползавший через кустарник, заметил белого вооруженного человека и поднял оружие. Спецназовец успел в последний момент отбить ствол автомата, и очередь ушла в сторону.

Раненый был силен, и сейчас боль в простреленной ноге не делала его слабее, она добавляла адреналина, подстегивала нервную систему. Бероев все это предвидел, он сразу оценил состояние своего противника и поэтому, падая на него сверху, целенаправленно подставил колено, которое обрушилось на солнечное сплетение боевика. Тот задохнулся от удара. Бероев схватил правую руку своего чернокожего противника в районе кисти и резко вывернул руку. Раненый закричал, но ему пришлось повернуться на бок, а потом спецназовец перевалил его на живот, продолжая выворачивать руку и заводя ее за спину.

Но противник оказался не прост. Несмотря на то что он был явный правша, левой он умудрился откуда-то выхватить нож и сделал попытку нанести, не глядя, удар ножом назад. Противник был все же силен, и Бероеву, чтобы отразить удар, пришлось ослабить хватку, и боевик сумел вырвать правую руку из пальцев противника. Он попытался опереться на руки и скинуть спецназовца со своей спины. Но Бероев, блокировав удар ножом, перехватил вооруженную руку противника, стиснул ее что было сил и резко, с нажимом оперся коленом прямо в позвоночник раненого врага. Тот вскрикнул, и его рука ослабла. Спецназовец довершил начатое дело, нанеся удар кулаком в затылок. Боевик врезался лицом в землю, задохнулся от попавшей в рот травы и грязи.

И тут раздались пулеметные очереди. Всего несколько коротких очередей и ни одной автоматной очереди в ответ. Над джунглями повисла странная тишина. Даже птицы не метались и не пели в кронах деревьев. Бероев схватил за воротник рубашки пленника и поволок его к машинам. Спецназовцы торопливо осматривали тела убитых, собирали оружие и бросали его возле внедорожников.

– Гром, я Нева, – вызвал командира Бероев.

– Докладывай, Нева.

– Шестнадцать «двухсотых», есть «болтун». Судя по всему, он был у них главный. Приступаю к осмотру места.

– Я Гром, иду к тебе!

Погодин вышел на поляну, внимательно посмотрев на уложенных в ряд убитых боевиков, на гору оружия рядом с ними. Сержант Бероев с одним из спецназовцев стояли на коленях, что-то внимательно рассматривая на земле. Когда капитан подошел к ним, спецназовцы поднялись и сержант стал докладывать.

– Они здесь ночевали, командир. Вон там, на стволах деревьев, следы потертости. Кажется, кто-то натягивал тут гамак или что-то похожее для ночевки. А вот здесь – старательно закопанное кострище. Боевики его тоже нашли и раскопали. Судя по щепкам, их рубили ножом, но больших поленьев не было. На щепках готовили ужин на двоих, не больше. Готовили рыбу. Тут рыбьи кости. А вон с того дерева собирали плоды. Это, кажется, хлебное дерево?

– Да, одна из разновидностей, – кивнул командир. – Джекфрут. Его мякоть тоже можно есть и в сыром виде, и запекать на углях. Но рыба так далеко от реки? Хотя…

– Я тоже подумал, как они рыбу смогли донести от реки, а потом прикинул по навигатору. Если они шли по краю лавовых полей, а потом свернули к джунглям для ночевки, то вполне могли пройти не больше двух часов.

– Смотри, вон земля еще не высохла на краю поляны. Такое ощущение, что там почти ведро воды вылили.

– Может, это… – Бероев помялся. – В туалет ходили…

– На виду друг у друга? Сержант! – Погодин усмехнулся и со снисхождением посмотрел на спецназовца. – Они в мешке из какого-то непромокаемого материала несли от реки живую рыбу! И там вылили воду. Понюхайте, это место рыбой пахнет.

– Значит, они шли пешком, а машину где-то бросили?

– Утопили они ее в реке, Коля. И давно утопили. Не стал бы Нестеров устраивать ночевку неподалеку от утопленной машины. Преследователи могли найти машину в реке и понять, что беглецы рядом. И Нестеров шел вдоль реки, чтобы максимально удалиться от того места. Пошли, допросим твоего пленного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик