Читаем Игра с химерами (СИ) полностью

Она вставала на задние лапы и падала на четвереньки, судорожно дыша и грядя на своего насильника. С ней произошло нечто абсурдное – и она не могла понять. Забывала – и вспоминала вновь. Её зрачки сужались и расширялись, из открытой пасти тянулась нить слюны.

– Дорогая… – окликнул её Фердинанд, и тут она захлопнула рот. Выпрямилась. И подала сигнал, понятный практически на любом языке:

«Убить»

– Как? Да ты что, ты что, милая…

«УБИТЬ!!» – она ощерилась сквозь катящиеся слёзы, – «Убить! Убить его! Убить!!»

Ратты рванули вперёд, но преступник спрятался за спину слуги.

«Его не трогать»

– К чёрту всё! Охраняй меня, вытащи меня отсюда, Руйн!

Демон оглянулся на меня, и, не моргая, оценил с ног до головы: растрёпанную, с наспех застёгнутой одеждой. И вдруг улыбнулся. И сделал шаг в сторону:

– Он весь ваш.

Ратты бросились на своего первого человеческого короля, растерзав так быстро, что от него не осталось и мокрого места. Меня и Руйна они не тронули.

– Теперь настал мой черёд. Было забавно, – сказал демон мне напоследок.

– Ты предал своего хозяина. И тебя накажут.

– Ну да, ну да… – он небрежно передёрнул плечами, – Ох и достал он меня за эти годы! А ты не плачь.

– Что же мне делать?

– Прямо и не знаешь? – Руйн терял человеческий облик и превращался в столп подземного пламени, – Ты ведь упрямая. Любой может плакать. А ты смейся. Смейся, упрямая, смейся! Было весело. А теперь прощай.

***

Когда Силейша успокаивается и вытирает слёзы, я создаю для неё глясару.

– Спасибо, – женщина неловко затягивается.

– Мне жаль, что он погиб, – говорю я.

– Жаль? Но ведь Фердинанд получил по заслугам.

– Но ведь ты его люби… – и тут я вижу ситуацию в абсолютно другом свете.

Силейша начинает смеяться, да так, что из глаз снова выступают слёзы.

– О, мне так неловко! – я начинаю хохотать следом за ней.

– Да, я полюбила монстра. Но того, кто изначально был монстром и, несмотря на это, в последний момент смог поступить по-человечески. Мне понравилась прямолинейность Руйна и его нежелание лгать. Фердинанд пел о прекрасном будущем для раттов – а сам хотел безграничной власти. Он появился на свет человеком – и в итоге растерял всё самое лучшее, скормив это своему непомерно раздутому эго… На этом у меня всё.

– А Руйн…

– Больше мы не виделись. Думаю, он теперь в своём мире, плещется огнём в первозданном хаосе. Я благодарна ему за ту ночь. Время, проведённое с ним, убило мои страхи. Чтобы нащупать в себе человека, иногда нужна частица демона. Только зная плохое, мы понимаем, что такое «хорошее».

Мы докуриваем и прощаемся, словно старые знакомые.

– Выглядишь как носитель отличной истории, – встречает меня Тварь Углов.

– А это что? – спрашиваю я, указывая на ногу кетцаля.

– И тебе привет, – недовольно морщится он, – Голем сдружилась со здешней королевой.

– С королевой? – удивлённо переспрашиваю я и тут же решаю посмотреть.

На коленях Голем покоится мощная голова уже старой самки, серебристой, словно рыбья чешуя.

– Прости, но нам пора, – окликаю реплику я.

«Дай я её ещё поглажу!» – хнычет Голем, – «Она хорошая-хорошая, но ей сделали больно, и с тех пор у неё не рождаются детки».

Не знаю, чему я поражаюсь больше: длине её монолога или его содержанию. Самка ратта мирно дремлет, обнимая мою компоненту лапами.

«У неё было две сестры, такие же красивые и серебристые, но после её боли они потемнели. И теперь она одна королева, а вон её король» – Голем кивает на матёрого самца, оскорбившего меня на подходах к замку.

Моя картинка почти сложилась.

– А как её зовут?

«Говорит, что Мунлайт. Странное имя, да?».

Кажется, пора отсюда уходить. Я должна остаться наедине со своими мыслями. И с молчанием, жестоким и равнодушным, как полная луна.

«Храни камни твоё имя», – вдруг говорит Голем, уже вскарабкавшись на лоб кетцаля.

– А?

– Это такое «до свидания». Или, скорей, «прощай» у раттов, – поясняет мне Тварь Углов.

Я оборачиваюсь, и, увидев останки крепостной стены, выдавливаю из себя улыбку.

Раз упрямая – смейся, когда остальные плачут. Я усвою этот урок.

– Храни камни твоё имя, – киваю я, – Храни камни твоё имя…


========== Конфигурация пятьдесят девятая ==========


Настал час битья моей груши.

– Ого, – не может удержаться от выдоха удивления Тварь Углов, – Я думал, куда ты подевалась, а ты здесь…

Со времён нашей победы над религионерами я постоянно мониторила на лбу кетцаля и уже стала воспринимать его как открытую веранду, но сегодня я просто никак не могла обойтись без своего снаряда.

– В чём дело?

– Не спрашивай! – я с яростью обрушиваю новые удары на свою «жертву».

– Твой что учудил?

– Не «мой» он, свой собственный. И – нет, не он… Н-на! Чёртово шибанутое, помешанное на серости общество!

– А-а-а…

– У тебя бывало чувство, что тебя окружают идиоты?

– Конкретно здесь – ни разу. Кроме случаев, когда ты напилась, или подцепила сорроу, или…

– Да поняла я!.. Извини, если ору, просто…Агкх! Не могу поверить, что у меня приступ злобы. Довольно редкое явление, чтобы я так долго не могла успокоиться.

– Тогда назови его. Дают же имена ураганам, верно? – он старательно изображает подобие улыбки на своей морде.

Перейти на страницу:

Похожие книги