— Скажи медсестре, пусть объявит по интеркому. Если Пэйтон не откликнется, дай мне знать. Давай, я подожду.
Он услышал, как Роуэн призывает медсестру. Через пару минут в трубке снова раздался его голос:
— Эта медсестра хочет с вами поговорить. Что-то про анализы, которые вы велели сделать.
— Дай ей трубку.
Медсестра сразу перешла к сути:
— Доктор просмотрел результаты анализов. Выяснилось, что миссис Уэйс вводили большие дозы морфина. Но морфин ей не назначали!
Лиам мысленно чертыхнулся. По его распоряжению только трое сотрудников больницы имели доступ в палату. Но там побывал еще и директор Джеймсон.
— Кто-нибудь еще входил к миссис Уэйс? Кроме трех человек из одобренного списка и Пэйтон?
— Только подруга Пэйтон, Джоанна. Она приходила проведать миссис Уэйс вчера поздно вечером и сегодня рано утром.
— Слушайте меня внимательно. Не впускайте никаких посетителей, включая Джоанну и директора Джеймсона. Вы меня поняли?
— Конечно. И мы будем тщательно проверять все медикаменты.
— Пэйтон не появилась?
— Нет. Я позвонила ей на мобильный, но попала на голосовую почту.
Лиам поблагодарил медсестру за сотрудничество, быстро пересказал все Джейкобу и набрал номер Беннета.
— Найди все, что можно, на подругу Пэйтон Джоанну. — И обратилась к Джейкобу: — Высади меня у больницы. Я займусь Пэйтон, а ты езжай в «Золотые сады» и возьми Джеймсона.
— Ясно.
Джейкоб включил мигалку и сирену, и они помчались к больнице. Пискнул телефон — пришло сообщение от Беннета:
«Джоан работала в больнице и в ночь смерти Глории Инман, и в ночь пожара. Имеется сын, четырнадцать лет. Тяжелая форма инвалидности и нарушения умственного развития. Проживает в дорогом специализированном учреждении».
Телефон пискнул еще раз.
«Нашел в соцсетях их совместное фото с директором Джеймсоном на благотворительном мероприятии. Похоже, они пара».
Стало быть, Джоанне нужны деньги, и они с Джеймсоном могли действовать вместе. Лиам набрал ответное сообщение:
«Пэйтон, возможно, пропала. Запеленгуй ее мобильный и отправь мне координаты».
«Уже делаю».
Джейкоб резко затормозил у входа в больницу.
— Когда будешь допрашивать Джеймсона, поинтересуйся, в каких он отношениях с Джоанной, — бросил Лиам, вылезая из машины. — Она может быть замешана.
— Понял.
Лиам не успел войти внутрь, как Беннет написал снова:
«Сигнал идет из какого-то места в горах. Вот GPS-координаты».
Зачем Пэйтон отправилась куда-то одна? Что, если она в руках убийцы?
Он развернулся и бросился к своей машине.
— Ты врезалась в меня и сбросила с дороги, — сказала Пэйтон.
Джоанна покачала головой.
— Это была не я, а Герберт. Мы должны были защитить наше дело.
— Какое дело? Торговлю рецептами?
— Не только, — вмешалась Вэл. — Еще страховки. Они обещают пожилым людям бесплатное проживание в «Золотых садах» в обмен на то, что те подпишут страховой полис в их пользу. Тем же самым они занимались и в другом доме престарелых.
Пэйтон в шоке уставилась на сестру.
— Откуда тебе это известно?
— Слышала, как они разговаривали. Поэтому я и приехала к тебе. Хотела предупредить — боялась, как бы они ни проделали такое с мамой. Тогда, в лесу… это вышло нечаянно. Я хотела просто удержать тебя, заставить выслушать.
Пэйтон чувствовала и радость, и отчаяние одновременно. Неужели она вновь обрела сестру лишь для того, чтобы потерять ее, теперь уже навсегда?
Она прижала Вэл к себе и посмотрела на Джоанну.
— Но почему? Скажи мне, Джо, почему?
В глазах Джоанны загорелся злой огонек.
— Эти люди не могли себе позволить проживание в доме престарелых. Мы им помогали. Предоставляли бесплатные места и медицинскую помощь.
— А потом убивали! — не выдержала Пэйтон.
— Они были старыми и больными. Зачем смотреть, как они страдают.
— Глория Инман не была старой или больной.
— Она была наркоманкой, — возразила Джоанна. — Врала мужу, воровала, чтобы платить за наркотики.
— Да потому, что ты ее на них и держала! — крикнула Пэйтон. — Да как ты могла, Джо?
— Мне были нужны деньги. Ты же знаешь, мой сын инвалид. А его папаша бежал и бросил нас одних.
— Если бы ты сказала об этом мне, я бы помогла.
— Да не могла ты мне помочь! Как ты не понимаешь! Сумма за содержание там астрономическая! — Голос Джоанны дрогнул. — А потом я уже втянулась.
Надо как-то достучаться до нее, мелькнуло в голове у Пэйтон. Разжалобить, пробудить совесть.
— Ты думаешь, твой сын хотел бы, чтобы из-за него ты убивала невинных людей? — спросила она.
— Оставь моего сына в покое, — почти прорычала Джоанна. — Ты сама меня заставила. Обе в кладовку, быстро!
Пэйтон подумала, не броситься ли на нее всем телом. Это могло сработать. Оружия она не боялась, но если револьвер в процессе борьбы выстрелит, пуля может попасть в Вэл.
— Не надо, Джоанна, — взмолилась она. — Мы что-нибудь придумаем. Пожалуйста, пусть больше никто не пострадает!
— Слишком поздно. Ты не оставила мне выбора. — Джоанна наставила на нее револьвер. — Ну! Пошли!
Пэйтон и Вэл вошли в крохотную кладовку. Джоанна неожиданно выхватила из кармана шприц и резко воткнула его в плечо Вэл. Вэл привалилась к стене и сползла на пол.