Тео никогда не бывал в других городах Трансильвании. Лишь слышал о них от отца, когда водил пальцем по карте, а отец рассказывал – он-то успел попутешествовать. По каким делам – молчал.
Теперь же Тео предстояло путешествие в этот старинный и загадочный край, он наконец-то сможет увидеть свою родину во всей красе, полюбоваться местами, о которых знал лишь из рассказов и легенд…
Проводив Китилу прощальным взглядом, Тео потянул поводья и углубился за всадниками в звездную темноту. Мимо тянулись поля и сады, дальше – пастбища овечьих отар. Река, берега которой густо поросли ольшаником, осталась позади. Отряд запетлял по нагорьям – дорога то и дело огибала холмы. Тут и там в долинках прятались деревни и поселки, путь пересекали речушки, и приходилось перебираться по каменным живописным мостам. Тео все заглядывал в реки: в черной быстрой воде отражалась комета и Млечный Путь, раскинувший светящееся коромысло над землей.
Когда они оставили жилую местность, Теодор почувствовал себя как-то иначе. Была звездная ветреная ночь. Порывы трепетали в полах плаща, забирались под одежду и щупали прохладными пальцами кожу, вызывая мурашки. Санда, видимо, тоже замерзла и прильнула к спине Теодора, примостив голову у него между лопаток.
Он же все глядел по сторонам, не смыкая глаз. Горы мирно спали в ожидании наступления нового дня – по обе руки от путников воздымались темные и величественные склоны Карпат, и когда Теодор глядел на вершины, у него перехватывало дыхание. Казалось, они остались во всем мире одни – он, его конь и спящая девушка позади, а также эти угрюмые люди, больше похожие на тени.
Тео оглянулся: позади всех в отдалении следовал Вангели.
Туманные очертания вершин поднимались высоко в небо, дотягиваясь до мерцающих древних созвездий. И Тео подумал: сколько людей вот так, как он, глядели на эти вечные вершины? Тысячи тысяч? Миллионы? Раньше, чем пришел сюда Господарь Горы, или уже при нем?
Сколько же людей рождалось в этих деревеньках, которые Охотники проезжали мимо? Скольких крестили в островерхих деревянных церквях, построенных без единого гвоздя для потомков неизвестно кем и когда…
Внезапно словно вся Трансильвания распахнулась перед ним: на многие-многие километры на север за спиной и на юг впереди. Тео чудилось, будто он видит и слышит людей, спящих под крышами домов Сигишоары, улавливает цокот копыт заблудшей овечки на вершине перевала и даже различает тихую песнь монаха в далеком монастыре Албы-Юлии далеко на западе.
И только сейчас он понял эту фразу, которую слышал от людей: «В Трансильвании часы отмеряют не время, а вечность».
Глава 12. О связи Названых
Ночь истончалась – на востоке посветлело, и звезды начали таять, но тьма еще царствовала в диких лесах и на тракте. Наконец отряд подъехал к неизвестному городишке; впрочем, Охотникам он, видимо, был знаком.
– На кладбище! – скомандовал Харман.
«Снова-здорово, а я уж думал, хоть какое-то разнообразие, поспим на постоялом дворе…» Неожиданно по правую руку раздался звонкий голос:
– У Охотников свои понятия о постоялых дворах!
Герман, юноша с вихрастой головой и заячьими глазами.
Тео насупился.
– В каком смысле?
Герман чуть улыбнулся – в темноте сверкнули белые зубы.
– Не замечал, что рядом с кладбищами обычно есть дом-другой, прозванный проклятым? Или заброшенная часовня?
– Я бываю на кладбищах не так часто, уж извини.
– Так повелось у кладбищенских: это для пришлых нежителей. Или же Охотников. Но дольше, чем на несколько ночей, нам задерживаться нельзя…
– Почему?
Юноша прикусил язык и вырвался вперед.
– Эй, Герман! – раздался голос Хармана. – Ты там не выбалтывай новеньким. Охотники – древнее сообщество, мы не выдаем своих секретов. – Здоровяк обернулся к Теодору: – Извини, ничего личного.
Вик поравнялся с Тео:
– Мне все равно придется им кое-что рассказать, Харман… Да они и так уже в курсе.
– На твоей совести, молодой господин.
– Знаю.
– Почему тебя зовут молодым господином, Вик? – спросил Тео как можно тише.
Юноша сверкнул глазами.
– Ну… Как бы тебе сказать… Им известно, кто я. В моих жилах течет кровь величайших королей, Теодор Ливиану. – Вик обратил к нему строгий и сияющий взор. – Теперь я – Мертвый Господарь. Просто так подобное имя не дарят.
– А что это гудело у тебя в сумке?
Вик усмехнулся.
– Корона.
– Ты возишь ее в мешке, вместе с кастрюлями и склянками?!
Вик захохотал и кивнул, а Шныряла возмущенно завопила:
– Хватит косами трясти! И не прижимайся!
Впереди показался погост с белеющей часовенкой, к которой и направились Охотники. Как только они ступили на могильную тропку, из-за надгробий вынырнули серые, точно запылившиеся фигуры нежителей. Морои и перекидыши с любопытством глядели на процессию.
– Добрый вечер, вечный народ, – здоровались Охотники.
– Доброе утро, – отвечали голоса, не громче шелеста ветра.