Читаем Игра в Зазеркалье полностью

Яркий свет ударил в глаза Софии. Она аккуратно встала, голова сильно болела и кружилась. Девушка начала потихоньку вспоминать события прошлого вечера. Её мысли путались. Она вспомнила про тролля, про меч, про ледяную воду… Что-то ещё. София сорвалась с места и кинулась к реке, где накануне она чуть не была убита. Она посмотрелась в водную гладь, увидев ужасные полосы на своём лице — отметка лесного тролля. Девушка отвернулась. Сейчас ей надо было показаться на глаза друзьям. Ей было стыдно, но она всё же пошла к тому месту, где они разбили лагерь. Около вещей она нашла одного Шелта. Тот ухмыльнулся, покосился на неё, но он ни слова не сказал.

— Где все? — коротко спросила София.

— Празднуют победу Агаты. Её первую победу! — так же коротко ответил Шелт. София опустила глаза. Шелт даже представить не мог, сколько боли принесли его слова.

София прошла чуть дальше в лес. Там были её друзья. Агата, увидев подругу, поинтересовалась, как она себя чувствует, и пригласила её присоединиться к празднику. София улыбнулась, поздравила Агату и тихо устроилась в сторонке, наблюдая за своим поражением. На неё никто больше не обращал внимания, она никому не была нужна. София быстро это поняла и пошла обратно к вещам. Единственным её утешением теперь были меч и корона, напоминавшие ей о её былых победах. Когда София дотронулась до меча, тот рассыпался. С короной произошло то же самое. София упала на колени и ясно осознала, что она больше не победитель, её место заняла Агата. Её здесь больше ничего не держит, она не нужна, она лишняя обуза для друзей, значит, ей нужно уйти. Решено, она уйдёт сегодня же! София обратила внимание на Шелта, всё это время следившего за ней. Он будто читал её мысли, но не говорил ни единого слова. София отвела взгляд. Решено, она уходит!

Весь оставшийся день девушка ехала как в тумане. Она ни о чём особо не думала, никуда не смотрела. Единственное, что она делала, это просто плыла по течению времени. За день она не обронила ни слова.

— Может, она больна. Наверное, она ещё не оправилась, а мы её потащили в путь, — взволновано шептала Агата Каролине.

— Всё с ней хорошо. Просто наша великая победительница никак не может принять тот факт, что она больше здесь не лидер, — небрежно бросила Каролина.

Агату не устроило такое объяснение, поэтому она попыталась узнать хоть что-то от Софии, но та молчала, отговариваясь тем, что она просто устала. Место лидера теперь занял Эдвард. Все, кроме Софии и Шелта, безоговорочно слушались его. Рыцарь был недоволен тем, что его власть не распространяется на них двух. Пару раз Эдвард подъезжал к Софии, интересовался как она, но ответа так и не получил. Тогда он пристал к Шелту с дурацкими расспросами как тому нравится быть в плену. От поэта ему, правда, тоже вскоре пришлось отстать, по причине того, что тот дал очень язвительный ответ:

— Мне-то не очень хорошо. А тебе как на месте Агаты? Нравится? Хорошо, ежели так, а то ведь когда ещё такой случай представится — она победила лесного тролля, а ты занял место первого? И напрягаться не пришлось!

Эдвард оскорбился, но к Шелту больше не лез. София не преставала удивляться, как это Шелту удаётся так метко бить в самые больные места людей. День прошёл незаметно и вот — вновь привал. Сегодня София вновь улеглась первая, но сегодня никакой опасности поблизости не было, поэтому остальные участники похода со спокойной душой улеглись вслед за ней.

Глубокой ночью София проснулась. Она уже точно знала, что уходит. Сейчас ей пришла в голову мысль, что некрасиво будет, если она просто так уйдёт. Но и не уходить она не может… Будить кого-то было просто глупостью. Сейчас же она взяла у Агаты сумку, достала оттуда лист бумаги и перо, которые подруга захватила из города, и написала прощальное письмо. Оно было совсем коротеньким, но этого хватило, чтобы попрощаться. Девушка оставила послание на том месте, где только что лежала. После этого она поднялась, осмотрелась, тяжело вздохнула и уже собиралась уходить, как вдруг поняла, что у неё теперь нет оружия. Тогда-то ей на глаза и попался её старый меч. София без зазрения совести забрала меч и быстро пошла прочь от места ночлега. Лошадь она решила не брать, дабы уходило меньше еды. Началось новое приключение, в котором София оставалась один на один с собой…

Глава 9

Ночь прошла для Софии едва заметно. Погода заметно ухудшилась. Холодный ветер дул прямо в лицо, а колкий снег чуть ли не резал кожу. Девушка шла очень быстро. Неожиданно она остановилась. Вновь эта суета! Когда всё успело измениться? Всё же было так хорошо вначале, где она свернула не туда? Её мечта превращалась в ад — она совершенно одна, разбитая, никчёмная. София вдруг осознала — без своих наград и побед она никто. Без побед, она совершенно не чувствует себя уверено… София поёжилась от холода. Теперь она стала ещё сильнее чувствовать холод, прямо как в реальном мире. София вздрогнула — она забыла, что она в выдуманном мире! Что за проклятье! От мысли о настоящем мире ей стало ещё хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза