Читаем Игра вне правил (СИ) полностью

Ближе к вечеру в его комнате с негромким хлопком появился старый домовик в грязной наволочке. Лопоухое существо держало цепкими ручонками поднос, наполненный едой.

- Плохой хозяин велел Кричеру принести благородному темному магу ужин, - пропищал эльф с благоговением смотря на Поттера. Тот, сидевший в кресле и читающий книгу по зельеварению, кинул любопытный взгляд на слугу. Не сказать, что он раньше не видел домовиков – видел, но такого уродливого - в первый раз. В их замке прислуживали вампиры и люди, а в Хогвартсе его не интересовало, кто следит за чистотой и готовит еду. Но все же ему доводилось встречать домовых эльфов и знать об их зависимости от магии хозяина. И с той информации, что была известна Поттеру, вытекало, что с этим лопоухим что-то не так. Кричер, кажется, так назвался этот эльф, слишком пренебрежительно отзывался о Сириусе. Блэк был последним из прямой ветви рода, а значит, именно ему в слуги достался этот убогий.

- Плохой хозяин? – уточнил Поттер, внимательно смотря на домовика.

- Плохой хозяин, плохой хозяин, - запричитал тот. – Если бы моя хозяйка знала, кого притащил в благородный дом Блэков плохой хозяин. Магглолюбцы, грязнокровка и предатели крови. Бедная моя хозяйка.

- Тихо, - гаркнул на эльфа вампир. Только истерики ему сейчас для полного счастья не хватало. – Что ты имеешь ввиду, говоря о плохом хозяине?

- Хозяин плохой. Госпожа выжгла его с родового гобелена.

- Но все же, он твой хозяин?

- Да, - домовик, словно безвольный болванчик затряс головой.

- А скажи-ка мне, в этом доме много народу?

- Предатели крови, грязнокровка, плохой хозяин… - начал перечислять слуга, но Поттер заставил его замолчать. Со словесной дребедени, что вылил на него Кричер, он практически ничего не понял.

- А точнее. Сколько человек? Ты же можешь сосчитать?

- Одиннадцать, благородный темный маг.

«Хоть что-то полезное», - про себя рассудил Гарольд. Одиннадцать прихлебателей Дамблдора, не так уж и много. Под предателями крови, домовик мог подразумевать семейство Уизли в полном составе. Сириус Блэк и, наверное, сам Дамблдор. Хотя сомнительно, что старик останется здесь. У него, помимо того, чтобы стеречь пленника, есть еще заботы в Хогвартсе. Скорей всего, он поручил эту задачу своей шавке – Аластору Грюму и кому-то из Ордена.

- Выбрось еду, - Поттер перевел холодный взгляд изумрудных глаз на слугу. – А своему хозяину скажешь, что мне не нужны их подачки.

- Кричер может принести темному магу что-то другое.

Гарольд задумался. Есть ему не хотелось, точнее той пищи, что едят обычные люди, а вот от пары бокалов крови он бы не отказался. Это помогло бы быстро восстановить силы, которые высасывает браслет. Но вряд ли у домовика найдется подобное лакомство. Но чем Мерлин не шутит…

- Мне нужна кровь. Ты сможешь достать мне ее?

- Кричер сможет, - закивал слуга.

- Только так, чтобы твой хозяин не узнал.

- Хозяин глупый. Кричер хорошо изучил плохого хозяина и знает, что он не станет спрашивать его о подобном. На то хозяин и глупый.

- Тогда неси, - скомандовал вампир. Для него было истинной удачей, что в доме Блэков есть такой домовик. С таким слугой и врагов не нужно. Он сам доведет Сириуса до гибели, а заодно и Дамблдору подпортит планы.

Стрелка на часах достигла отметки девяти. Солнце уже давно скрылось за горизонтом, а темное небо озарили миллионы звезд, прокладывающие путь одинокой луне, хмуро взирающей на все с высоты.

Гарольд отложил в сторону уже третью по счету книгу и поднялся на ноги, разминая затекшую шею. И сделал это он как нельзя кстати. Входная дверь, с неприятным для улучшенного слуха юноши, скрипом открылась и в помещение шагнул Сириус Блэк, а на заднем плане мельтешила полноватая женщина в фартуке. Дамочка сразу не понравилась Гарольду. Было в ней что-то маниакальное.

- Гарри, почему ты отказываешься от пищи? - Сириус выглядел встревоженным. - Молли очень вкусно готовит. Попробуй.

- Нет уж, - презрительно хмыкнул вампир, смотря на миску в руках женщины. В такой посудине слугам стыдно дать, не то что наследнику рода. Да и не был он уверен, что Дамблдор не подмешал в еду различных зелий.

- Мои дети едят и им нравится моя стряпня, - вмешалась миссис Уизли. - А ты ведешь себя как избалованный ребенок. Капризничаешь.

Цепеша покоробило от такого сравнения. Не будь на нем сейчас надет браслет, он бы показал этой особе «капризного ребенка», но из-за ограничителя Поттеру пришлось ограничиться презрительным взглядом. Все же Блэк выбирает себе друзей под стать, такие же громогласные и надоедливые, как и он сам.

- К счастью, я - не они, - парировал юноша.

- Гарри, зачем ты так? Мы же хотим как лучше…

- Блэк, не трать свое красноречие. Есть ЭТО, - презрительный кивок на еду, - я даже под угрозой смерти не буду. А сейчас, будьте добры, избавьте меня от вашего общества.

- Пойдем Молли. Когда проголодается, он сам скажет, - заговорил Сириус. До мужчины наконец-то дошло, что крестник не рад их компании, да и похоже он еще не голоден.

- Но Альбус говорил… - попыталась запротестовать Уизли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы