Читаем Игра вне правил (СИ) полностью

Маги радостно завозились, а вот Гарольд не спешил ликовать. Дамблдор не так прост и вряд ли сдастся без боя, а значит, основное противостояние впереди.

- В конце года мы нападем на Хогвартс и покажем всю свою мощь.

Парень сделал в уме пометку сообщить об этом отцу. Вряд ли Влада обрадует такая скоропостижность. Создается впечатление, что Реддла кто-то подгоняет действовать.

Собрание окончилось на торжественной ноте, и маги начали покидать зал. Одним из последних ушел Гарольд, так и не понявший, зачем Тому потребовалось его присутствие.

- Мистер Поттер-Цепеш, - у выхода парня окликнул Нотт-старший.

- Да, - вопросительно приподнятая бровь.

- Я хотел извиниться за поведение сына. Долгое время мы верили, что наши дети станут супругами. Намеренно сближали, чтобы совместная жизнь не тяготила их и вполне логично, что Дафна с Теодором сдружились…

- Мистер Нотт, не утруждайте себя, - прервал речь мужчины Поттер. – Между мной и мисс Гринграсс была заключена помолвка по старинному обряду. Магия не позволит Дафне предать меня никаким образом.

Казалось, Нотт выдохнул с облегчением.

- Но я вас предупреждаю, держите сына подальше от меня и моей невесты. Вампиры не отличаются терпением, в случае чего я убью его, а потом буду разбираться: виновен или нет. Мы с вами поняли друг друга?

- Конечно, - сглотнул Нотт, уже сегодня планируя написать письмо сыну. Мужчина не был слепцом и не был таким идиотом как Люциус, чтобы настраивать вампира против себя. Это чревато может кончиться. Он видел, что Цепеш недоволен словами Малфоя и только про себя злорадно ухмылялся. Малфой связался с соперником, что был ему не по зубам.

- Я не наивный ребенок, чтобы верить всем бредням Малфоя. Он зачем-то сталкивает нас, а сам как бы в стороне, - нарушил тишину негромкий голос вампира.

- Люциус мастер манипуляций. Он любит плести интриги, - изрек Нотт.

- Пусть попробует, а я понаблюдаю за его потугами. Всего доброго, мистер Нотт, - с этими словами Гарольд двинулся дальше по коридору.


За тысячи километров в Малфой-мэноре, светловолосый мужчина метался по своему кабинету, словно лев в клетке.

- Ты представляешь, Северус, Лорд хочет столкнуть меня с вампирами.

- Успокойся, друг мой, полагаю все не так плохо.

- Плохо и ты даже не можешь представить насколько плохо.

- Выкладывай, - Северус Снейп занял кресло напротив хозяина. – Что случилось?

- Лорд потребовал моего присутствия вчера. Я хоть и удивился, но ослушаться не осмелился… И стоило мне предстать перед Лордом, как он потребовал, чтобы я подорвал авторитет Цепеша в глазах других Пожирателей, сделать я это должен был обвинив Дафну Гринграсс в неверности.

- И? – поторопил Северус.

Малфой не спешил продолжать. Хлюпнув в пузатый бокал виски, он одним махом осушил его.

- Как ты понимаешь, выбора у меня особо не было, либо ослушаться Лорда и провести час под пытками, а то и на Аваду нарваться, либо попасть в немилость к вампирам. Как ты понял, я выбрал второе.

- Ясно, - кивнул задумчиво алхимик. – Чего-то подобного и стоило ожидать.

- Северус, ты лучше скажи, что мне делать?!

- Насколько ты верен Лорду? – задал вопрос в лоб мастер зельеварения. – Подумай хорошо, прежде чем ответить.

- После своего воскрешения Милорд изменился, и не в лучшую сторону. Он пытает своих союзников Круцио и даже убивает за малейшее неповиновение. Я не хочу, чтобы моего сына ждала такая участь, - наконец-то ответил Малфой.

- Тогда у тебя только два выхода, либо идти к Дамблдору и просить у него помощи…

- Нет, это маразматик не смог уберечь своего Героя, что уже говорить о моем сыне и жене.

- Тогда обратись к вампирам…

- К вампирам, - удивился лорд Малфой.

- А почему тебя это так удивляет. Вампирам выгоден этот союз до поры до времени, а когда в нем отпадет необходимость, договор будет разрушен. Тебе стоит лишь подсуетиться, и ты получишь весомого покровителя… Конечно, ничего не дается даром…


========== Глава 14 ==========


Гарольд до самого рассвета бродил по влажным после дождя улочкам, не стремясь возвращаться в замок. Настроение было испорчено, благодаря тому же Малфою, как и желание что-то делать. Апатия - единственное, что чувствовал Гарольд, идя сейчас по тротуару.

Легкий ветерок трепал его волосы, даря прохладу и забирая с собой тревожные мысли. Но вот солнце начало пробуждаться, пригревая своими лучами землю и прохожих, которых практически не было на улице из-за раннего времени. С сожалением вздохнув, Поттер-Цепеш скрылся в ближайшей подворотне и по теням переместился в замок его семьи, где застал отца и Миру о чем-то мирно беседующих. Влад, кинув на сына короткий взгляд, сразу же догадался, что «посиделки» с Пожирателями не прошли гладко.

Короткий взмах рукой и вот они втроем уже сидят в кабинете князя.

Гарольд мысленно застонал, готовясь к трудному разговору.

- Что случилось, сын? – прозвучал в тишине голос Владыки, а взгляд темных глаз пронизывал, заглядывая в самые потайные уголки души.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы