Флер склонила голову набок, давая вампиру больший доступ до обнажённого участка кожи, на которой билась жилка. Тому не пришлось предлагать дважды и вот острые клыки без труда вошли в плоть, а из горла вампира раздался довольный звук, похожий на стон. И никто из пары не заметил, как округлились от ужаса глаза Апполины Делакур, ставшей свидетельницей этой сцены.
Женщина, выслушав все аргументы мужа, отправилась на поиски Цепеша, дабы извиниться за свой вчерашний порыв, но она даже не ожидала, что застанет ее дочь в таком компрометирующем состоянии, а уж того, что Флер подставит добровольно шею под клыки этого вампира, так подавно. Подобного Апполина не могла представить себе даже во сне, но все оказалось именно так. На ватных ногах она вернулась в гостиную, где находился в это время Жан, и обессиленно опустилась на диван.
- Что случилось? - супруг в ту же секунду оказался рядом и обеспокоенно посмотрел на женщину.
- Она… - слова не хотели произноситься.
- Мерлин, да что же произошло!?
- Флер, позволяет ему пить свою кровь. Я видела это собственными глазами…
========== Глава 20 ==========
Дафна, не находя себе места от негодования, металась по своей комнате. Девушка была в бешенства после полученного от отца письма. В нем тот в приказном порядке велел дочери собрать вещи и быть готовой завтра покинуть Хогвартс. Но самое ужасное - лорд Гринграсс ничего не объяснил, лишь потребовал собраться и все.
- Дафна, успокойся, - попыталась усмирить пыл подруги Трейси. - Уверена это какое-то недоразумение, а ты себя накручиваешь. Вдруг твое присутствие нужно для какого-то ритуала, ведь нам неизвестно как проходит помолвка у вампиров.
- Если бы это было недоразумение, то отец объяснил бы мне хоть что-то. А помолвка уже заключена, так какой смысл проводить ее еще раз?
- Так может он и объяснит тебе завтра при личной встрече. Касательно вампиров - мы мало знаем об этой расе и вполне возможно, что у них происходит все иначе… Вдруг, помолвка состоит из нескольких ритуалов, - предположила подруга.
- Нет, - возразила слизеринка, - здесь что-то иное.
- Думаешь, Цепеш воплотил свои угрозы в жизнь? - прошептала собеседница, ежась под тяжелым взглядом синих глаз.
- Не знаю, - неуверенный ответ. - Я прекратила общаться с Тео при других слизеринцах, и у Гарольда нет повода сомневаться в моей верности. Да и он сам говорил, что если не будет поводов, не станет настаивать на том, чтобы я покинула Хогвартс.
- Тогда тебе не стоит беспокоиться, - заявила Трейси. - А вообще знаешь, напиши письмо жениху, вдруг ему что-то известно, по этому поводу.
- Трейси, ты гений, - воскликнула Гринграсс и принялась за написание письма. Оно было коротким и в основном сводилось к тому, что им нужно встретится, и чем скорее, тем лучше. Запечатав конверт, Дафна помчалась в совятню, дабы как можно скорее отправить письмо.
Ответ пришел ближе к вечеру, и он не порадовал слизеринку. Жених согласился встретиться только завтра вечером, но это уже будет поздно. Отец написал, что прибудет за ней утром, а значит, во встрече отпадет нужда.
***
Всю ночь Дафна провалялась в кровати, вертясь без сна и поэтому не было ничего удивительного в том, что на утро она выглядела как выжатый лимон. Стоит прибавить к этому ужасное настроение и картина на лицо… Гринграсс без причины накричала на первокурсников и в грубой форме послала Малфоя куда подальше с его ехидными комментариями. Даже Панси досталось за ее излишнее любопытство.
- Дафна, что случилось, - девушку нагнал Нотт.
- Тео, - не хуже змеи прошипела имя друга слизеринка, - я же говорила, чтобы ты ко мне не подходил, когда нас может кто-то увидеть.
- Я и не подходил, но сегодня ты сама не своя. Я, между прочим, переживаю за тебя. Ты меня избегаешь, ничего не говоря, а теперь и вовсе выглядишь так, словно всю ночь прорыдала, - стоял на своем Нотт.
- Пф, - фыркнула слизеринка, - с чего мне заливать слезами подушку.
- И я вот не знаю с чего, но результат на лицо - ты выглядишь подавленной.
Несколько секунд Дафна молчала, решая сказать Тео правду или все же лучше промолчать. Решив, что хуже уже не будет, она призналась.
- Отец прислал мне письмо, в котором потребовал собрать вещи, - призналась Дафна. - Я не знаю, что произошло, а он ничего не объяснил. Все так неожиданно, что я теряюсь в догадках и одни хуже других.
- Я поговорю с лордом Гринграссом, - решительно заявил Тео. - Мне надоело видеть тебя такой несчастной и пришло время положить всему этому конец. Чтобы не предложил твоей семье Цепеш, мой отец предложит больше.
- Нет, ты не понимаешь, - Дафна схватила юношу за руку, не давая ему наделать глупостей. - Этот брак идея Лорда, а не моей семьи. Гарольд здесь такая же жертва обстоятельств, как и я.
- Но должно же быть что-то, что способно переубедить Лорда и заставить поменять решение.