Читаем Игра вне правил (СИ) полностью

- Да ты, - сейчас Гринграсс походила на фурию. Сам же Цепеш с удивлением осознал, что ему нравится выводить невесту на эмоции, в такие моменты она выглядит живой, а не ледяшкой. – Ты полный кретин, - ругательства с языка слизеринки срывались одно за другим. – И чтобы ты знал, до свадьбы я не пушу тебя в свою постель! Даже не мечтай.

***

Следующие два дня Дафна всячески избегала жениха. Стоило им столкнутся в коридоре или еще где-то, она тут же уходила, даже не удостоив Цепеша взглядом. И вот сегодня вовремя завтрака, слизеринка вновь не появилась в столовой, где трапезничал Гарольд с Владом.

- Сын, что у вас происходит с невестой? – нарушил тишину князь.

- Ничего, - уклончивый ответ.

- Не лги, - вампир смотрел на сына предостерегающе. – Уже два дня твоя прелестная невеста не появляется в столовой, а просит подать ей еду в комнату. От Миры я узнал, что Дафна чем-то в тебе не довольна. Что у вас уже произошло?

- Ничего, что требовало бы твоего вмешательства.

- Сын, позволь мне самому судить об этом. Твое благополучие для меня на первом месте, поэтому мне не нравится видеть тебя таким хмурым. Учителя жалуются, что ты рассеян на их уроках, а еще раздражен.

- Меня все достало, - Гарольд молниеносно вскочил на ноги, швыряя скомканную салфетку на стол. – Достала Гринграсс со своими заскоками… Мира, в которой появилась привычка лезть в мои дела. Я сыт этим уже по самое горло, - в запале воскликнул Гарольд. – Ты запретил мне покидать замок. Запер здесь, как в клетке. Как, по-твоему, я должен себя чувствовать?

- Это все для твоей же пользы, - князь выглядел невозмутимым. – Сядь, - слова прозвучали как приказ.

- Я тебе не слуга, а твой сын. Если ты это еще не забыл, - Гарольд и не подумал садиться.

Изумрудные глаза на долю секунды встретились с черными.

- Пятнадцать лет, пятнадцать чертовых лет, я был идеальным сыном. Я делал все, что ты мне говорил, даже слова не говоря поперек. Выполнял все приказы, даже те, что мне не нравились… Ты сказал, что я должен женится на этой ледяшке, - под ледяшкой подразумевалась Дафна, - я так и поступил, наплевав на свои чувства. И все во благо рода. А дальше, я собственными руками убил ту, что любил… Смотря ей в глаза, взял и убил. И ради чего? – Гарольд внимательно смотрел на отца. – Ради того, чтобы ты был мной доволен. Гордился.

В помещение воцарилось молчание.

- Но все это было тщетно. Я ошибся, когда прошлый раз вернулся. Мне стоило бежать как можно дальше отсюда… Бежать, не оглядываясь назад. Здесь меня ждет лишь боль и смерть, - не смотря на Влада, парень вышел прочь. Его колотило, руки дрожали, а ноги словно налились свинцом. Он даже не помнил, как добрался до своей комнаты. Все что Гарольд видел - это Тьма, что поглотила его.

***

- Где же я допустил ошибку? – раздался в тишине голос князя. Он все так же сидел за столом, комкая в руках салфетку с задумчивым взглядом, смотря везде и в то же время никуда. Черные глаза, на первый взгляд не выражающие никаких эмоций, были полны печали.

Текучим движением тысячелетний вампир поднялся на ноги и покинул столовую.

- Ты, - взгляд холодных глаз остановился на Дафне. – Что у вас произошло с моим сыном? – Влад внимательно всматривался в лицо слизеринки.

- Владыка, - позади стояла Мира, с которой у Гринграсс сейчас проходило занятие. – Что-то случилось?

Взгляд вампирши метался с девушки к своему повелителю в немом непонимании.

- Случилось, - холодный ответ. – Я жду ответа, - последнее адресовалось Дафне.

Гринграсс сжалась под взглядом темных глаз. По ее спине пробежали мурашки страха, а ноги налились свинцом, не давая ей даже шагу сделать.

- Я… Мы поругались, - едва слышно прошептала она.

- Значит поругались. Смотри мне в глаза, - стальные нотки и Дафна не смогла ослушаться. Девушка с испугом смотрела на князя. Влад сделал шаг вперед, сжимая подбородок двумя пальцами и заставляя синие глаза встретится с черными.

Мгновение-второе и вот Влад отступает, отпуская дрожащую слизеринку.

- Пора тебе понять, что ты не дома и даже не в Магическом мире, - слова звучали словно сталь. – Здесь другие законы и традиции. И в твоих же интересах их поскорее выучить и понять, кому ты принадлежишь и что от тебя требуется. Усмири свой нрав и покорись. Ведь мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось, - только глупец не услышал бы в этих словах угрозу, а таковой Дафна не была. – Этот замок очень древний и таит в себе множество секретов, опасных для простого человека. Один неосторожный шаг… Надеюсь ты меня поняла, Дафна Гринграсс.

- Да-а, - кивнула Гринграсс.

- Твое место рядом с моим сыном и в твоих же интересах сделать так, чтобы я был тобой доволен. Учитесь уживаться вместе, без склок и ссор. Вам предстоит быть семьей, а в семье жена должна поддерживать мужа, как и он ее, а не мечтать выцарапать друг другу глаза. Ты свободна, - Гринграсс дважды не пришлось повторять.

- Владыка, что-то произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы