Читаем Игрок полностью

— Мы разыскиваем Рики Хейла. Где его комната?

Служащая искоса взглянула на них.

— Зачем вам это? Вы из полиции? Если парень что-то натворил, это его дело. Я не собираюсь иметь дел с полицией.

— Мы не полицейские. А это вам за беспокойство. — Блейк протянул ей десятидолларовую бумажку, которая исчезла с молниеносной быстротой.

— Номер шестнадцать, за угол по коридору и по ступенькам вниз. — Девушка с интересом посмотрела им вслед…

Они нашли нужную комнату и постучали в дверь, но ответа не последовало, и страх снова охватил Джуди. Неужели они опоздали?

— Крикните, что это вы, — приказал Блейк. — Возможно, он боится подойти к двери.

Джуди прижала лицо к двери.

— Рики, это я, Джуди. Открой!

Послышался щелчок, и дверь медленно отворилась. Убедившись, что за дверью действительно стоит сестра, Рики снял цепочку. Джуди, а за ней Блейк вошли в комнату, закрыв за собой дверь.

— Джуди, слава Богу! — хрипло проговорил Рики.

Она обняла брата и почувствовала, как дрожь сотрясает все его тело. Когда он наконец отстранился от нее, Джуди пришла в ужас, увидев, каким он стал худым и изможденным.

— А это кто? — подозрительно спросил он, оглядывая Блейка с ног до головы.

— Это Блейк Адамс, владелец отеля в Лас-Вегасе, в котором я работаю. Я разве не говорила тебе, что приеду вместе с ним?

Глаза Рики лихорадочно блестели, и ей показалось, что он не слышит ее. Неужели он принимает наркотики? Но она сразу же отогнала от себя эту мысль. На наркотики нужно много денег, а у Рики нет ни гроша.

— Когда ты обедал в последний раз? — внезапно спросил Блейк.

Рики рассеянно посмотрел на него.

— Вчера, кажется. Или позавчера. О Боже, я не помню! Какая вам разница?

— Рики, не говори так. Блейк приехал сюда, чтобы помочь тебе, — сказала Джуди. — У меня с собой есть немного фруктов, хлеба и сыра. Поешь, и тогда мы поговорим. И заодно выпьем кофе.

— Тут в холле есть кофейный автомат, — мрачно произнес он.

Блейк подошел к двери.

— Я схожу за кофе. Вам нужно поговорить наедине. Попытайтесь хоть немного привести его в чувство.

— Кто этот парень? — Рики недовольно взглянул на Джуди. — У него слишком много гонора.

— Я уже сказала тебе, мой босс. Ты должен прислушаться к его словам, потому что от него зависит твоя судьба.

Рики ничего не ответил, и Джуди молча стала смотреть, как он поглощает предусмотрительно захваченную ею еду. Она не могла поверить, что красивый молодой человек с открытым взглядом, которого она знала, мог превратиться в это жалкое создание.

— Ты собираешься помочь мне, Джуд? — наконец спросил он, когда Блейк вернулся, неся на подносе три пластиковых стаканчика с кофе.

— Блейк собирается помочь тебе, — в голосе Джуди зазвучал металл. — Я ничего не могу сделать. У меня нет той суммы, которую ты просишь. Как ты мог докатиться до такого состояния?

— Давайте оставим выяснения на потом, а сейчас перейдем прямо к делу, Джуди, — прервал ее Блейк.

Он пристально посмотрел на Рики.

— Ты задолжал ростовщику очень большую сумму и боишься, что он или его люди что-нибудь сделают с тобой? Я прав?

Джуди судорожно вздохнула. Это звучало так страшно и бессердечно. Джуди видела, что Рики коробит оттого, что ему приходится обсуждать свои проблемы с чужим человеком. Ей тоже это не нравилось, но Рики нужно взглянуть правде в глаза. Если он не изменит свой образ жизни, это наверняка плохо кончится.

— Да, правы, — мрачно прохрипел Рики.

— Прекрасно. Если я вытащу тебя из всего этого дерьма, ты должен будешь кое-что сделать. Ничего в этой жизни не дается даром, запомни это. Ты больше не будешь камнем на шее твоей сестры.

— Кто вы такой, чтобы указывать мне?

Джуди затаила дыхание.

— Я бизнесмен и не собираюсь терять лучшего хореографа, какого знаю, только потому, что какой-то глупый мальчишка влез в долги и сейчас готов описаться от страха.

Это прозвучало очень зло и безжалостно. Как будто он совсем не питает к ней никаких чувств и думает только о том, чтобы не потерять хореографа своего дорогого шоу. Она покраснела от гнева и уже открыла рот для того, чтобы дать Блейку достойный отпор, но, взглянув на Рики, увидела, что тот с уважением смотрит на Блейка.

— Каковы же ваши условия? — уже не так угрюмо поинтересовался он.

Блейк заговорил ровным, лишенным эмоций голосом. Джуди показалось, что это совсем другой человек, какого она еще не знает, тот самый хладнокровный бизнесмен, который всегда добивается того, чего хочет.

— Я не занимаюсь благотворительностью, но могу дать взаймы Джуди некоторую сумму, которая покроет твои долги. Джуди должна будет выплатить мне эту сумму через указанное время. Я уверен, что ты захочешь подольше побыть со своей сестрой, так что несколько дней проживешь в Лас-Вегасе. Но, если кто-нибудь из моих служащих скажет, что ты проиграл в казино хоть один цент, ты тут же упакуешь чемоданы. Далее, — Блейк сделал паузу, — если ты докажешь, что достоин доверия, то полетишь обратно в Англию, где добровольно пройдешь курс лечения от своего пристрастия. Я позвоню Гарри Брейди, чтобы он это организовал.

— Нет необходимости привлекать Гарри. Я могу сделать все сам…

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену