"Очень
смешно... Ага,
нашел! Вот он,
под спортивной
газетой… Да
кто так
храпит на
верхних рядах,
горгулья бы
его
разодрала?!
Невозможно
сосредоточиться!
Где мои
очки?".
Квинсбери:
Я не понимаю,
зачем меня
сюда
пригласили, если
никто в
уважаемом
собрании не
удосужился
пролистать
доклад!
Бербедж
(сурово):
Мистер
Квинсбери, у
депутатов
Визенгамота
много
обязанностей.
Уверен, они уделили
докладу
столько времени,
сколько
сумели
выкроить при
своем напряженном
распорядке.
Или вы
обвиняете нас
в безделье?
Квинсбери:
Прошу
прощения, я
погорячился.
Бербедж
(примирительно):
Я уверен, вы
нам сейчас
все доступно
объясните
насчет этих
ядер.
Квинсбери:
Хорошо. Я
повторю
основные
положения
доклада.
Итак, дамы и
господа,
действие
ядерной
бомбы
основано на
механизме...
Шум в
зале.
"Я ни
слова не
понимаю из
того, о чем он
говорит".
"Ой,
эти молодые
да ранние, их
не поймешь...
Слушайте, а
перерыв
скоро? Я
заказал
столик в
одном
гоблинском
ресторане.
Знаете, там так
готовят
отбивные — м-м!
Нет, все-таки
гоблины не
только в
банковском
деле
сильны...".
"А вы
не в курсе,
где можно
купить
приличные розы?
Желательно
корзину. Я с
утра
разругался с
женой, надо
это
загладить...".
Квинсбери:
...Это
возвращает
нас к вопросу
о пересмотре
отношений с
маглами,
которые
способны нанести
серьезный...
Тибериус
Огден,
депутат
Визенгамота:
Простите, у
меня вопрос!
Кстати, о
маглах — почему
в магическую
Службу
внешней
разведки не
принимают
маглорожденных?
Вы
игнорируете
инструкцию Министерства
магии по
недопущению...
Квинсбери:
Мы принимаем!
У нас
работают два
маглорожденных
сотрудника!
Огден:
И что они у
вас делают?
Варят кофе?
Квинсбери:
Мы не можем
допускать к
секретной
информации
тех, кто...
Голос
из зала:
Эмма Куприк,
Движение за
права
работающих волшебниц...
По-моему,
мистер Огден
прав — это возмутительно!
И раз уж мы об
этом
заговорили,
то ответьте,
почему в
разведке до
сих пор нет
ни одной
сотрудницы-ведьмы?
Женщины имеют
равные с
мужчинами
права на
рабочие
места! Я
требую
рассмотреть...
Бербедж
(поднимаясь с
места):
Простите,
мисс Куприк, что
прерываю вас,
но время
обсуждения
истекло. Леди
и
джентльмены,
перерыв на
обед! После
обеда у нас в
повестке дня
— обсуждение минимальной
заработной
платы для
младших
помощников
зельеваров.
Мистер
Квинсбери,
спасибо за
доклад! Пожалуйста,
представьте
Визенгамоту
дополнительную
информацию
по всем
затронутым
сегодня
вопросам,
чтобы мы
могли
вернуться к их
обсуждению
на следующей
сессии.
Квинсбери:
Разумеется.
Спасибо за
внимание.
Шум в
зале, звук
шагов.