Читаем Игрушка судьбы полностью

Тук сел и потер глаза еще раз. Казалось, он не проникся сказанным.

– Смит исчез! – повторил я энергичней. – Ушел! Понимаете?

Он медленно покачал головой:

– Сомневаюсь, чтобы он мог уйти. Его забрали.

– Забрали?! – закричал я. – Кто, черт побери? Кому он мог понадобиться?

Тук посмотрел на меня так снисходительно, что я едва не придушил его.

– Не понимаете… – сказал он. – Не понимали раньше – не поймете и позже… Это окружает вас, а вы не чувствуете. Потому что слишком грубы, материальны. Для вас существует лишь сила и сопутствующие ей доблести. Даже здесь вы…

Я ухватил его за край сутаны и поволок. В попытке высвободиться он поднял руки, и кукла упала. Пинком я послал ее в темноту.

– Ну?! Что же такое меня окружает – недоступное пониманию, а?!

От энергичных встряхиваний руки и голова его болтались как тряпичные, а зубы стучали.

– Оставьте человека в покое! – закричала Сара, вцепившись мне в руку.

И я оставил. Тук, пошатываясь, стоял перед нами.

– Что он вам сделал? – холодно спросила Сара. – Что он такое сказал?

– Вы слышали. Вы не могли не слышать. Он уверяет, что Смита забрали. А я не прочь узнать, кто и как это сделал! А также – куда и с какой целью его забрали!

– Я тоже не прочь узнать это, – сказала Сара.

Черт побери! Она, кажется, приняла мою сторону! И, между прочим, чуть раньше назвала меня «Майк», а не «капитан»…

Тук, скуля, побрел от нас подальше. Вдруг он рванулся и юркнул в темноту.

– Но-но! – крикнул я, бросаясь вслед, и тут же увидел его согнувшимся над своей драгоценной игрушкой. Мне оставалось лишь плюнуть с чувством – и вернуться к костру.

Поворошив угольки, я положил сверху пару досок. Языки пламени принялись их лизать.

Вскоре к костру подошли Сара с Туком и уставились на меня. Воззрился на них и я… Наконец Сара заговорила:

– Так мы будем искать Джорджа или нет?

– А где его искать? – спросил я.

– Там… – И она неуверенно махнула рукой в темную сторону помещения.

– Вы же не слышали, чтобы он уходил. Вы видели его сидящим – а потом это место опустело внезапно. Он исчез без малейшего шороха, хотя не мог просто так взять и уйти на цыпочках. Потому что слеп и даже не знал, где он находился… Проснувшись, он немедленно подозвал бы Тука… Ваше мнение, сэр! Вы, кажется, не договорили?

Тук в ответ лишь поджал губы.

– Вы должны мне верить, – сказала Сара. – Я не спала, даже не дремала. И все время была настороже. Все произошло именно так, как я рассказала.

– У меня нет оснований не доверять вам, Сара. Но вот Тук – по-моему, он что-то знает. Давайте-ка выслушаем его, прежде чем отправиться на поиски.

Я умолк. Молчала и Сара. Мы ждали. И вот Тук заговорил…

– Вы ведь знаете об этом голосе, – сказал он. – О голосе человека, которого Джордж называл своим другом. Этот друг был здесь. Прямо здесь. На этом самом месте.

– И вы полагаете, что друг прихватил Джорджа с собой?

Тук кивнул:

– Не знаю, каким образом это произошло, но почти уверен, что произошло именно так. И я рад за Джорджа. Наконец-то в его жизни произошло что-то хорошее – после всех этих лет… Он вам не нравился, я знаю. Он не нравился не только вам. Многие люди приходили в раздражение при одном его виде. Но у Джорджа была прекрасная душа. И врожденная деликатность.

Ах, еще и это, подумал я. Сохрани, Боже, от всех деликатных хлюпиков!..

– Ну что, капитан? – спросила Сара. – Как вам версия?

– Не знаю… Что-то в любом случае произошло. Это ли – я не уверен. Но Джордж не ушел. Он не мог сделать это самостоятельно.

– А кто, по-вашему, этот его друг?

– Он не «кто», а «что»…

И, сидя на корточках у костра, я вспомнил о хлопающих крыльях – там, в непроглядной выси пустынного здания…

– Что это? – тревожно спросил Тук. – Вы слышите?

Из темноты донеслось слабое тиканье. Затем оно стало усиливаться, словно приближаясь к нам. Мы напряженно вглядывались в ту сторону. Сара стояла с ружьем наперевес, а Тук – отчаянно прижимая к себе куклу, как спасительный амулет.

Источник тиканья я разглядел первым. И тут же закричал:

– Не стрелять! Это Хух!..

Он приближался к нам, и его многочисленные маленькие ножки, поблескивая в свете костра, дробно стучали по полу. Заметив наше напряженное внимание, он было замер, но тут же подбежал поближе и прогудел:

– Я знаю. Он ушел. Поэтому я поспешил обратно.

– Чего-чего?! – заорал я.

– Ваш друг ушел. Он сделался недосягаемым для моего сознания.

– То есть тебе известно, в какой именно момент это произошло? Ты почувствовал?

– Все вы, – сказал Хух, – находитесь у меня в сознании. Даже когда я не вижу вас. Он выпал из сознания, и я, решив, что случилось большое несчастье, спешно вернулся.

– Как давно вы это почувствовали? – спросила Сара.

– Совсем недавно.

– Вы можете сказать, куда он ушел? И как?

Хух устало махнул щупальцем:

– Нет. Знаю только, что ушел. И что искать его не имеет смысла.

– Искать – здесь? В этом здании?

– Ни в здании, ни вблизи его, ни на самой этой планете, возможно, – сказал Хух. – Он исчез совсем.

Сара посмотрела на меня. Я пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Романы

Похожие книги