Читаем Игры Бессмертных (СИ) полностью

Волк рыкнул на них и наклонил огромную морду. Тесс в ужасе попыталась отстранить от него горящие огнем ладони, но он зарычал, и она замерла. Ну что еще ему нужно! Проклятый Эверетт! Они же помочь хотели! Откуда она знала, что это именно Ретт Шеферд она понятия не имела. Но знала — это он. Только огромный черный и мохнатый. Тесс было слишком больно, чтобы дивиться его волчьей ипостаси.

— Мне больно! — застонала она. Шеферд стал лизать ей руки огромным волчьим языком. По ощущениям ей наждачкой прошлись по голому мясу. Тесс заорала и локтями оттолкнула его морду.

— Тереза! Тереза, покажите мне!

Волчью морду оттолкнул Ла Росси.

— Мэтр! — в Тесс вспыхнула надежда. — Мэтр, простите! Та банка! Она наклонилась…

— Да, да, посмотрим. Не сжимайте ладони. Ретт, будь добр, — и он протянул руку Тесс к морде волка.

— Нет, пожалуйста! — застонала она.

— Тереза, это лучшее, что можно сделать, поверьте. — Бледный алхимик крепко взял ее за запястье. — Потерпите. Волчья слюна снимет щелочь и остановит разложение. Ретт!

И Шеферд морщась и кашляя, фыркая и обдавая ее смрадным горячим дыханием из громадной пасти, стал снова лизать ее ладони. Тесс ревела и скулила, как побитая собака, но сразу поняла — Ла Росси был прав. Что бы это ни была за дрянь, но ее действие останавливалось.

— Ну вот, отлично. Прошу вас, пойдемте.

Тесс с его помощью нетвердо встала на ноги.

— Простите, мэтр. Простите! — все бормотала она. — Я не специально! Это случайно вышло.

— Тереза, не беспокойтесь вы так…

— Банка не опрокинулась. Там все в порядке. А это… я быстро поправлюсь! Быстро, обещаю вам!

Как только ее руки перестала разъедать эта зараза, Тереза могла думать только об одном — это провал. Он выгонит ее! Кому нужна калека-помощница, неумеха, которая все испортила в первый же день! И тогда Леонид убьет Анри. Ей назло, чтобы отомстить!

— Я все возмещу! — запричитала Тереза, пока он вел ее в лабораторию. Шеферд-волк попытался протиснуться следом, но одна створка оказалась для него узка, а вторая была закрыта на защелку. Он просто обернулся в человека. Тесс впервые видела это. Вот был волк и вдруг линии его тела поплыли, шерсть встала дыбом, и словно потянулась внутрь тела. Голова втянулась в плечи, лапы стали руками и перед ней выпрямился совершенно голый Шеферд.

— Давай ее сюда, Жан. — Он подхватил Тесс на руки и понес внутрь. Алхимик бегом побежал к какому-то стеллажу.

— Сейчас-сейчас! — он достал какую-то коробку и стал рыться в ней.

Шеферд донес ее до наполовину пустого стола, усадил на него и хмуро поглядел на ладони. Его нагота в данный момент не смущала ни его, ни Тесс, ни Ла Росси.

— Вот! Давайте сюда руки, мисс, сейчас мигом их поправим! — Жан подлетел с пузырьком, на вроде того, что однажды она видела в руках Морхеда. Наклонил пипетку и вдруг отдернул.

— Подождите! Постойте… — Ла Росси бы не на шутку встревожен и явно пытался взять себя в руки. — Состав препарата мне неизвестен, если осталась щелочь, то реакция может быть непредсказуемой. Ретт, я бы еще раз обработал руки слюной, прежде чем использовать это.

Шеферд кивнул, сделал шаг от стола и снова перекинулся. Так, словно это было привычное дело и стоило ему не больше чем чихнуть.

Огромный волчара заполнил весь проход. Ла Росси отворачиваясь от махнувшего по лицу хвоста, наморщил нос.

— Тебе бы искупаться, друг мой. — заметил он с гримасой.

Тесс послушно вытянула руки. Шеферд прошелся по ним языком снова и снова. Язык у оборотня был горячий и шершавый, каждое прикосновение к ранам было страшно болезненным, но после она и правда чувствовала какое-то блаженное онемение. Боль уходила. Но вот он лизал снова и Тесс снова морщилась.

— Пожалуйста, нежнее, — У Тесс снова выступили слезы.

Шеферд ее как будто услышал. Глянул на ее огромными желтыми волчьими глазами и попытался лизать бережнее, осторожнее.

— Спасибо, — нашла в себе силы поблагодарить Тереза.

Шеферд с алхимиком, еле разошлись в узком проходе. Лаборатория явно не была рассчитана на оборотней такого размера.

— Ну вот теперь вперед.

Жан начал капать ей средство и кожа быстро стала исцеляться.

— Ах, это все моя вина! — заговорил Жан. — Как я мог поручить вам в первый день моравийскую щелочь! Я просто не подумал! Тереза, простите меня, ради Творца! Я компенсирую вам убытки. Простите!

— Нет! Нет! Я сама виновата! Вы же сказали мне не трогать эту штуку, а я… Простите за беспокойство мэтр.

Шеферд снова обернулся в человека, мгновение послушал их взаимные извинения и хмуро пошел к выходу. Тесс не удержалась и глянула ему вслед. Даже сейчас она отметила, что Шеферд без одежды был чертовски хорош. Немного не таким она его запомнила. Он стал мощнее и выше, и словно раскованнее. Вышел и закрыл дверь.

Тесс мученически улыбнулась алхимику.

— Значит, я не уволена?

— Уволены?! Что за безумие, конечно, нет! — сказал он пылко и вдруг нахмурился, словно вспомнив о чем-то. — Нет. — повторил уже спокойнее. Раны на ее руках зарастали и Тесс уже почти не чувствовала боли.

— Отличное средство, мэтр. Тоже вашего изобретения?

Перейти на страницу:

Похожие книги