Читаем Игры чародеев полностью

– Стоять на месте, – скомандовал он, как только подошел на достаточное расстояние.

Не сразу я сообразил, что этот приказ был адресован нам. Сопровождавшие его люди тут же подняли стволы в нашу сторону.

– Вы что делаете? – удивился Максим.

– Это вы привели сюда этих убийц! – прокричал старик. И тихо добавил. – Чертова девка. Знал ведь, что не стоило её оставлять.

– Ты в своем уме, дедуля? – Максим, как всегда, за словом в карман не лез. – Да если бы не я, вас бы всех перебили.

– Если бы не ты, – старик приблизился и почти в упор посмотрел на Максима, – ничего этого бы не произошло.

Затем он раздраженно сплюнул на траву и скомандовал:

– Забрать у них оружие и запереть под охраной.

Максим со злобой смотрел на них, и, казалось, намеревался вот-вот дать отпор.

– Не надо, – чуть ли не по слогам тихо попросил я.

Кажется, крови уже пролилось достаточно.

Повисла коротка, но напряженная пауза. Едко выругавшись, Максим всё же снял с себя кобуру с оружием и протянул её старику.

Под ружейными дулами нас отвели в один из деревянных домов и заперли в небольшой темной комнате без окон, выставив у дверей двух охранников. Я знал, что Максим мог бы без особых проблем разделаться с ними – но он, вроде, согласился пока не идти на лишнюю конфронтацию и терпеливо дождаться дальнейшего развития событий.

Из коротких ответов наших стражников стало понятно, что старейшина деревни – тот самый лысый старик – был намерен протрубить общий сход и разобраться во всех обстоятельствах произошедшего.

– Похоже, нас будут судить, – сказал я Максиму.

Жителям деревни было за что гневаться – мы навлекли на них страшную беду. Те, кто остался в живых, наверняка захотят возмездия за убитых.

И очень скоро они вполне могут решить выплеснуть накопившуюся ненависть на нас.


Ждать суда пришлось довольно долго. Солнце покатилось в закат, когда, наконец, скрипучая дверь нашей тюрьмы открылась, и мы с Максимом под конвоем перешли в другое здание.

При входе в большой каменный дом – местную деревенскую ратушу – мы столкнулись с Ольгой, которая, словно привидение, вышла из дверей и посмотрев на нас пустым взглядом, ни слова не сказав, ушла куда-то прочь. Мы прошли внутрь и очутились в просторном зале, освещенном яркими электрическими лампами. В здании, похоже, собралась вся деревня – люди стояли толпой, а перед ними за длинным столом, подобно президиуму, восседали несколько человек. Место в середине стола занимал уже знакомый нам старейшина.

Нас с Максимом вывели в центр зала.

Старейшина поднялся со своего места и уперся ладонями в стол, сердито глядя на нас своими маленькими, заплывшими глазами.

– Мы допросили одного из напавших на нас людей, – старейшина говорил с нами громко и отчетливо – чтобы его речь слышали все присутствующие. – Единственного, кто остался в живых.

– Ну это ненадолго, – раздался чей-то тихий комментарий со стороны, но старейшина не обратил на него внимания.

– Те люди пришли сюда за вами двумя, – продолжал он. – Возможно, следом придут и другие. Вы знали, что так случится?

– Нет, – громко ответил Максим.

– Мы не желали зла, – добавил я.

Старик покачал головой.

– Знаю, – затяжно произнес он, продолжая прожигать в нас дырки хмурым взглядом. –Ольга уже рассказала, зачем вы явились. Да – вы не враги и не желали зла. И нам неинтересны мотивы, которые привели вас сюда. Но всё же ваше появление стало причиной гибели шестерых хороших людей. Наших друзей и родных!

Старейшина посмотрел на соседей по столу, словно удостоверялся в их согласии с его словами.

– Вашу судьбу решит голосование.

Он поднялся со стула и на этот раз обратился к остальным собравшимся в зале.

– Эти люди принесли с собой страшную беду! Нехотя, неосознанно – но они поставили под удар нашу общину. Я вижу лишь два пути. Или отпустить их восвояси и никогда больше не видеть. Или казнить – прямо здесь и сейчас.

От слова «казнить» по моему телу пробежали мурашки.

– Никакой выбор не вернет из мертвых наших близких и не загладит боль в сердце, – сказал старейшина. – Но решать вам.

«Казнить их», «Пусть убираются», «Вышвырнуть их, и чтоб никогда больше не видеть» – недовольные возгласы раздавались со всех сторон.

– Кто считает, что этих двое заслужили смерти?

Максим явно готовился к худшему исходу: его тело напряглось и теперь источало готовность сопротивляться. Быть казненным где-то на задворках цивилизации явно не входило в его планы. Меня такая участь, разумеется, тоже не устраивала.

К счастью, в воздух поднялось лишь несколько рук.

– Кто за то, чтобы сохранить им жизнь?

Я облегченно вздохнул: на этот раз руки подняло большинство из присутствовавших.

Восторжествовало суровое милосердие.

– Решено, – громко сказал старейшина и повернулся к нам. – Вы покинете деревню до рассвета. Здесь вам не рады. И никогда больше не смейте появляться в чертогах нашего поселения. Идите!

Перспектива была нам по душе. Переглянувшись, мы с Максимом, под гневные взгляды жителей вышли прочь из зала.

– Твою же мать, – выдохнул Максим, как только мы оказались на улице. – Хватаем вещи – и валим отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы