– Стойте! Не надо! – взвыл Брэндан.
– Поздно, – прохрипел Сэл. – Поздно.
Глава 42
Удар ножом
Я почувствовала резкую боль. В затылке. Сильный рывок.
Разинула рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука.
Чуть дыша, открыла глаза.
Сэл повернулся к Гарланду. В правой руке он сжимал нож. А в левой – хвостик моих волос.
Мой хвостик. Мой хвостик. Не могу поверить. Он отсек мой хвостик.
Сэл заревел от смеха. А потом швырнул хвостик мне на колени:
– Ну что, мы уже не такие борзые?
Дрожа, я уставилась на хвостик у себя на коленях.
Эти двое – ненормальные, оба. Повезет ли нам с Брэнданом остаться в живых?
– Ну все, Сэл, пошутил и будет, – увещевал Гарланд. – А теперь положи нож и дай мне пораскинуть мозгами.
– Я по горло сыт твоим «пораскинуть»! – рявкнул Сэл. – Толку с твоего раскидыванья, мужик? Нет уж, теперь я раскидывать буду.
Он сделал два шага к Гарланду с ножом наперевес.
Гарланд вскинул винтовку:
– Ну-ка сдай назад, Сэл. Я не шучу.
Поигрывая ножом, Сэл приблизился к Гарланду еще на шаг:
– Ты облажался, мужик. Тебе кранты. А благодаря твоему гениальному плану – и мне до кучи.
– Положи нож, Сэл. Отойди назад. Больно ты мне нужен… Я свои денежки получу. С тобой или без тебя.
Сэл гнул свое:
– Да в расход этих двоих. Если мы хотим унести ноги…
– Это мне решать, что с ними делать. Не тебе. Не тебе, Сэл! А ну назад, кому говорю. Считаю до трех.
Сэл ножа не опускал. Он не сделал ни шагу назад.
Гарланд начал считать:
– Раз… два… – Он целился из винтовки в грудь Сэла.
– Папа, нет! – Мак внезапно вернулся к жизни. Вскочив с кресла, он бросился к отцу.
Сэл отбросил нож. Он ринулся вперед и обеими руками вцепился в винтовку Гарланда. Тот крутил и дергал ее из стороны в сторону, пытаясь вырвать из рук подельника.
Я подобралась всем телом.
Вдруг винтовка выстрелит, как тогда?
Вдруг на этот раз кто-то погибнет?
– Папа! Хватит! Перестань! – беспомощно кричал Мак, глядя, как мужчины сражаются за оружие.
Мы с Брэнданом тоже ничего не могли поделать – наши руки были прикручены к спинкам кресел.
Гарланд вопил и изрыгал проклятия, а Сэл боролся с молчаливым упорством, выдирая из его рук винтовку.
– Я тебя убью! Всех щас, сука, поубиваю! – ревел Гарланд.
И тут я ахнула: дверь неожиданно распахнулась. Мы с Брэнданом вскрикнули при виде двух полицейских, бегущих к нам с пистолетами наголо.
– Бросай оружие! – гаркнул один из них. – Вы арестованы!!!
Мощным рывком Гарланд наконец вырвал винтовку из лап Сэла. Вскинув ее к плечу, он прицелился в полицейских.
– Оружие на пол! – в один голос гаркнули копы.
Гарланд колебался. Довольно долго. Потом со злобой швырнул винтовку, которая проехала по полу к ногам полицейских. Он медленно поднял руки над головой. Сэл, весь красный, замер рядом с ним, ошалело разинув рот.
Мак подошел и развязал нас с Брэнданом. Я встала. Хвостик соскользнул у меня с колен и свалился к ногам.
Я содрогнулась. Только что моя жизнь висела на волоске.
Вцепившись в спинку кресла, я ждала, когда ноги перестанут дрожать, а сердце – лихорадочно колотиться. Зато Брэндан проявил поразительное хладнокровие. Он спокойно подошел к офицерам, качая головой.
– Как вовремя, – сказал он. – Вы, ребята, очень кстати.
Копы переглянулись, держа пистолеты наготове. Оба молодые, высокие и подтянутые. У одного было худощавое, загорелое лицо и темные усы. Второй был совсем мальчишка. Мог бы сойти за подростка.
Усатый коп шагнул навстречу Брэндану:
– Что здесь происходит?
– Захват заложников, – Брэндан показал на Дуайта и Сэла. – Это не шутка. Вот эти сюда нагрянули, чтобы потребовать за меня выкуп. Отведите их в свою лодку.
– Они хотели нас убить! – крикнула я. – Задержись вы на пару минут…
Копы от изумления вытаращили глаза.
– Они не всерьез, – вмешался Мак. – Это неправда. Ну, отец точно не хотел. Честное слово. Они…
– Мак, заткнись, – отрезал его отец. – Никому ты не поможешь. Говорил я тебе сидеть дома…
Юный коп перевел взгляд на Мака:
– Ты его знаешь? Он твой отец?
Мак кивнул. И не сказал ни слова.
– Твой отец прибыл сюда, чтобы взять в заложники этих двоих?
На лице Мака читалась горечь:
– Только Брэндана.
– Заткнись! – завопил Гарланд. – Заткнись! Заткнись! Хрена ли ты распелся соловьем, когда нас еще даже не арестовали?!
– Вы арестованы, – поспешно объявил юный коп.
– Остальные гости заперты в подвале, – сообщил Брэндан. – Пойду выпущу их. А этих троих надо сдать в отделение.
– Точно, – ответил Усач. Он махнул пистолетом Дуайту и Сэлу.
– Свяжитесь с моим отцом, – распоряжался Брэндан. – Оливером Фиаром. Скажите, пусть пришлет катер, чтобы нас всех забрать. Мы с Рэйчел потом все расскажем.
Копы дружно кивнули.
– Пошли, – скомандовал юный полицейский Дуайту, Сэлу и Маку. – Права ваши по дороге в Шейдисайд зачитаем.
Офицеры сняли с поясов наручники и защелкнули их на запястьях Дуайта и Сэла.
Мои руки по-прежнему сжимали спинку кресла. В груди, казалось, порхают бабочки. Глядя, как копы подбирают охотничьи винтовки и ведут двух мужчин и Мака к выходу из бального зала, я думала, смогу ли когда-нибудь прийти в норму.