Читаем Игры для вечеринки полностью

Эми кивнула:

– Как брата с сестрой или как-то иначе?

– Его не поймешь. Признался, что ему очень стыдно за то, что так всех напугал на своем дне рождения. Но знаешь, что сказал мне Эрик? Что Брэндан уже вовсю разрабатывает новую игру-страшилку для своей следующей вечеринки.

Эми закатила глаза:

– Еще одна жуткая игра? Ты шутишь.

– Так Эрик говорит.

– А ведь я предупреждала, Рэйчел. Серьезно. Я предупреждала, что бывает, когда путаешься с Фиарами. Они все долбанутые. Кроме шуток.

Я покачала головой:

– Эми, ты не права. Брэндан не такой уж долбанутый. И вообще, один раз живем…

Тут я малость покривила душой. Я по-прежнему была влюблена в Брэндана. Нет бы ему завязать со своими играми! Катастрофа на вечеринке его ничуть не образумила.

– Я только повидаться забежала, – Эми встала. – Мне еще предстоит всю ночь зубрить химию. Позвонишь мне?

– А как же! – ответила я. На кухне прозвенел звонок. Я пошла к окошку. Оглянувшись, увидела, что Эми вышла за дверь – и в этот момент кто-то зашел.

Сперва я ее не узнала. Никак не ожидала увидеть. Ее попросту не могло быть здесь. И все-таки после минутной растерянности я поняла, что передо мной моя сестра, Бет.

Я узнала ее улыбку. Опять подумала, что Бет здесь быть не должно. И однако, это была она, одетая в темное пончо, короткую черную юбку и черные сапожки до колен, с меховой оторочкой. Ее темные волосы изменились – в них появились высветленные пряди.

Лефти снова трезвонил из кухни, но я уже бежала по проходу, чтобы обнять свою дорогую сестру. Мы сжали друг друга в объятиях, словно не виделись много лет, а не каких-то несколько месяцев. От Бет пахло корицей. Щека у нее была холодной с улицы.

– Бет… глазам не верю! – выдавила я. – Ты когда вернулась? Что ты здесь делаешь?

Ей пришлось буквально отрывать меня от себя:

– Да вот, повидаться приехала. Ничего так выглядишь.

– Ага. Я в порядке. Но… как?

– Я узнала, что тебе пришлось тяжело, Рэйчел. Мама позвонила и все рассказала. Сказала, что мне не обязательно приезжать, а я все-таки приехала.

– Ой, как я рада, обалдеть! Мне так тебя не хватало, Бет…

Она покачала головой:

– Прости. Я не слишком хорошо поддерживала связь. Просто не ожидала, что первый год окажется таким сложным. Понимаешь, все так непривычно…

Сейчас, сдвинув брови, она была вылитая мама.

– Ничего страшного, – сказала я, сжав ее руку. – Ты надолго?

– Только до вечера субботы. Занятия пропускать нельзя. Но у нас будет уйма времени поговорить. Я хочу знать все, Рэйчел. Ну, то, что ты сама захочешь рассказать об этой вечеринке.

– Ну-у… – Совсем недавно мне до смерти хотелось обсудить это с ней. А теперь всякая охота пропала. Наверное, потому, что все, по сути, уже закончилось.

– О, знаю! – сказала Бет, сияя глазами. – Проведем выходные, как в старые добрые времена. Поболтаемся в торговом центре, пообсуждаем всяких чудаков, перемерим кучу шмоток, которые все равно не купим, и навестим всех знакомых. А потом закажем на дом пару пепперони, завалимся на диван, врубим телек и будем всю ночь смотреть самые жуткие ужастики!

У меня отвисла челюсть. Я схватила Бет за плечи.

– Ужастики? УЖАСТИКИ?! Да ни за что на свете!

* * *

Мы с Бет чудесно провели выходные. И так болтали, смеялись и веселились, что мне до самого ее отъезда не удалось распаковать рюкзак. Тогда-то я и обнаружила пропажу.

Из-за всех ужасов и переживаний, в спешке покидая Остров Страха, я забыла там свой мандариновый жакет. Жакет, который берегла как зеницу ока, потому что его прислала моя любимая тетушка из Нью-Йорка. Я вспомнила, где оставила его: в бальном зале, когда все выбежали под дождь.

Я набрала Брэндана:

– Никто случайно не находил мой жакет? Ну, скажем, уборщики? Оранжевый такой, не приносили?

– Нет. Жакета не было, – ответил Брэндан. – Видимо, он там, где ты его оставила.

– А можно сплавать за ним? – попросила я. – Он мне ВОТ ТАК нужен. Ну, дом ведь пока открыт?

Брэндан нанял моторку и штурмана, чтобы отвезти нас в субботу на Остров Страха. День выдался пасмурный, в небе клубились грозовые тучи, совсем как в день злополучной вечеринки. Настырный холодный ветер вздымал вокруг нас высокие волны, пока мы мчались к причалу.

При виде надвигающегося берега я содрогнулась.

Слишком много дурных воспоминаний у меня связано с этим островом.

Как только мы подошли к дому, зарядил дождь. Над крышей огненным зигзагом сверкнула молния.

Брэндан долго возился с ключами, пока наконец не отпер парадную дверь.

– Иди поищи свой жакет, – сказал он. – А я пока тут подожду. Мне надо кое-что в гараже проверить.

Откинув капюшон куртки, я вошла в прихожую. В доме было холодно. Нигде не горел свет. Взгляд мой скользнул по длинному коридору, к бальному залу, где мы проводили вечеринку. Деревянные половицы поблескивали в сером свете, падавшем из окна.

Кругом царила тишина, нарушаемая лишь звуком моих шагов. Открыв дверь, я вошла в бальный зал. Там оказалось пусто. Ни мебели, ни жакета.

Может, я оставила его в той спальне наверху? Я вернулась в прихожую и поднялась по лестнице на второй этаж. Остановившись на площадке, заглянула в коридор. Тишина и порядок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези