Читаем Игры для вечеринки полностью

Неужели всякий раз, закрывая глаза, я буду видеть наведенное на меня черное дуло? Можно ли избавиться от пережитого ужаса, после того как в тебя целились, угрожая убить?

Хлопнула дверь. Мы с Брэнданом остались одни в опустевшем зале.

Брэндан постоял, не сводя глаз с двери, словно ожидал, что она вот-вот опять откроется. А когда наконец повернулся ко мне, лицо у него было какое-то странное. Непонятное. Он что, действительно улыбается?

Он подошел ко мне и заботливо отвел подальше от кресла. Обнял, привлек к себе. Его щека, прижатая к моей, обжигала жаром. Я не могла перестать дрожать даже в его крепких объятиях.

Наконец я отступила.

– Брэндан, – сказала я, до сих пор ощущая щекой его тепло, – эти копы… Как они догадались приехать?

– Они и не догадывались, – улыбнулся он, сияя глазами.

– Что? Так это ты им позвонил?

– Нет. Телефоны здесь не работают, помнишь?

– Но тогда… Как они узнали, что мы в беде?

– А они и не знали, Рэйчел. – Он расплылся в ухмылке. – Это была часть моей игры.

– Что-о?! – возопила я. – То есть, вся история с захватом заложников…

Он покачал головой:

– Нет, захват-то как раз настоящий. Дуайт и Сэл действительно прибыли сюда, чтобы взять меня в плен. И вполне могли нас убить. Это не розыгрыш.

– А те двое копов?

– А вот они – часть моей «Абсолютной паники». Они должны были ворваться в дом и арестовать всех гостей. Но опоздали, из-за грозы, наверное…

Я уже ничего не соображала. Еще немного, и моя голова разорвется:

– Ну пожалуйста, Брэндан. Я ничего не понимаю. Те двое копов…

– Не настоящие копы, – объяснил Брэндан, по-прежнему ухмыляясь. – Это актеры, которых я нанял. – Он засмеялся. – Они удивились больше, чем сами бандюки. Я же видел, как их трясло. А ты?

– Нет, – сказала я. – Нет. Я им поверила. Я поверила, что они настоящие копы. Думала, может, просто еще необстрелянные.

Брэндан покачал головой:

– У них даже пушки не настоящие. Мы их взяли напрокат в театральной лавке. Но Гарланда с подельником они, кажется, убедили.

– Это пипец! – воскликнула я. – От и до. Полный пипец! Ты псих, Брэндан. Тебе лечиться нужно. – И тут же порывисто обняла его и прижалась губами к его губам.

Он отстранился от меня и направился к двери:

– Надо выпустить остальных. То-то они удивятся!

– Надеюсь… со всеми все хорошо, – пробормотала я, выходя за ним в коридор.

– А чего им сделается? – обернулся ко мне Брэндан. – У меня сейчас есть проблема поважнее.

Я нахмурилась:

– Какая еще проблема?

– Что мне устроить на следующий день рождения?

Глава 43

Новый кошмар?

Неделю спустя я опять отрабатывала смену «У Лефти», старательно притворяясь, что моя жизнь вошла в привычную колею. Я сказала «притворяясь», потому что это не вполне соответствовало действительности. Каждую ночь мне снились красочные кошмары, в которых кто-то преследовал меня и хотел убить.

Короткая прогулка до дома после работы отныне наполняла меня тревогой. Каждый подхваченный ветром листок, коснувшийся моей ноги, заставлял меня в испуге подскакивать. Я буквально от каждой тени шарахалась.

– Потребуется время, – говорила мама. – Но все закончилось, дочка. Главное, напоминай себе, что все закончилось.

Что ж, по-видимому, для меня все действительно закончилось. Как и для Брэндана. Мы уйму часов проторчали в полицейском участке, объясняя блюстителям порядка – только теперь уже настоящим! – что произошло.

Дуайту Гарланду и его подельнику Сэлу были предъявлены обвинения в нападении и попытке захвата заложников.

Что касается Мака… Ну, тут все было куда сложнее. Его обвиняли в соучастии. Но до сих пор не решили, судить по малолетке или привлечь по взрослой статье.

В общем, как ни притворяйся, что все хорошо, покой мне только снился. Отгул я брать не стала. В понедельник как ни в чем не бывало заявилась в школу, а после уроков отправилась к Лефти в закусочную.

Я мыла пол вокруг стола, убирая за двумя ребятишками, которые вывалили свой ужин, когда в ресторанчик зашла Эми в красной толстовке с капюшоном и линялых джинсах. Помахав мне рукой, она заняла первую кабинку.

Всю неделю Эми проявляла себя чудесной подругой. Она с теплотой и пониманием выслушала мой рассказ о том, что случилось на Острове Страха. Без вот этого всего: «А ведь я предупреждала – не ходи туда».

Она даже сказала, что ей нравится моя новая короткая стрижка.

Вечер выдался тихим. В закусочной было почти безлюдно. Большинство ребят сидели по домам – готовились к экзаменам. Я подошла к Эми и присела рядышком:

– Привет. Что новенького?

– Про Мака слышала? – От волнения глаза у нее были как блюдца.

– Хорошие новости или плохие?

– Для него – хорошие. Полиция сняла все обвинения. Говорят, что его нельзя считать сообщником. Он все-таки пытался остановить своего отца.

– Ого. Это хорошо, – сказала я. – Ты не слышала, он вернется в школу?

– Нет. Они с матерью переезжают. Опять.

– Надо же, – пробормотала я, не зная, что еще сказать.

Эми пригладила волосы:

– С Брэнданом видишься?

– На следующей неделе у нас свидание.

– То есть, вы встречаетесь?

– Типа того, – ответила я. – Мы через многое прошли вместе. Думаю, это нас вроде как сблизило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези