Читаем Игры Немезиды полностью

— Да уж. — Она растягивала слова, словно пьяная, но взгляд уже стал острым и сосредоточенным, как прежде.

Стоявший в ногах кровати Фред скрестил руки.

— Простите, Моника, но я должен задать вам несколько вопросов.

Улыбка отразилась в ее глазах.

— Раньше вопросы бы задавала я.

— Да, а я бы на них не отвечал. Надеюсь, вы ответите.

Она глубоко вздохнула.

— Хорошо, спрашивайте.

— Давайте начнем с того, как вы попали в контейнер, — предложил Фред.

Она неловко, через боль, пожала плечами.

— Мало что могу рассказать. Я была у себя. Дверь открылась. Вошли двое. Я послала сигнал тревоги службе безопасности, потом вопила и пыталась убежать. Но мне прыснули чем–то в лицо, и я вырубилась.

— Дверь открылась, — повторил Фред. — Вы не открывали?

— Нет.

Лицо Фреда не дрогнуло, но Холдену показалось, что на плечи ему легла еще большая тяжесть.

— Продолжайте.

— Я пришла в себя, когда меня переваливали в амортизатор. Особо пошевелиться мне не дали, — рассказывала Моника, — но я умудрилась включить камеру.

— Они при вас разговаривали?

— Да, — сказала она. — Они астеры. Вас ведь это интересует?

— В первую очередь. Что они говорили, не помните?

— Называли меня нехорошими словами, — сообщила Моника. — Еще говорили что–то про спусковой механизм. Я мало что разбирала.

— Астерский диалект часто неразборчив.

— А я была оглушена ударом и наркотиком, — жестко напомнила Моника.

Фред примирительно вскинул руки.

— Не хотел вас обидеть. У вас не осталось в памяти никаких подробностей?..

— Все это из–за пропадающих кораблей колонистов, так?

— Утверждать преждевременно, — остановил ее Фред и неохотно добавил: — Но допустить, безусловно, можно.

— Значит, работа АВП. Только вы ничего не знаете.

— В данный момент я не готов ни подтвердить этого, ни опровергнуть.

— Тогда и я тоже, — отрезала Моника, скрестив руки на груди.

— Эй–эй! — вмешался Холден. — Вы это бросьте! Вы на одной стороне, не забыли?

— При определенных условиях, — поправила Моника.

Фред сжал зубы.

— Мы спасли вам жизнь.

— Спасибо, — бросила Моника и принялась перечислять: — Я участвую в расследовании. В полной мере. Эксклюзивные интервью с вами обоими. Я выложу все, что знаю о кораблях

— и похищении. Даже то, чего не сказала Холдену. И честно предупрежу, прежде чем все это публиковать.

— Минутку, — встрепенулся Холден. — Так ты мне не все сказала?

— Одобрение материала до его выхода в эфир, — потребовал Фред.

— Не надейтесь, — фыркнула Моника. — А я вам нужна.

— Одобрение только того, что касается систем безопасности, — уступил Фред, — за две недели до публикации.

В ее глазах появился голодный блеск. Холден, побывавший с Моникой за Кольцом, летавший с ней не одну неделю, считал, что хорошо знает репортершу, но такая беспощадная алчность его удивила — а Фреда только позабавила.

— Одна неделя до публикации и полная открытость в пределах разумного. — Моника уставила палец на Фреда. — Я поверю вам на слово.

Фред с тонкой невеселой улыбкой покосился на Холдена.

— Ну что ж, теперь у меня два человека, наверняка не работающих на другую сторону.

***

Чего Холден не знал — нет, не так, знал, но не оценил, — так это количества проходящих сквозь кольца кораблей и разбросанности новых планет. В полном списке Моники числилось более пятисот отслеженных переходов. Многие корабли были еще меньше «Росинанта» и держались группами, предъявляя права на новые неизвестные миры или присоединяясь к недавно основанным поселениям на каких–нибудь «Парижах», «Ныо–Марсах» или «Фирдоуси». Другие были побольше — настоящие колонизаторские суда, обеспеченные не хуже тех, что несколько поколений назад доставляли человечество к Луне, Марсу, спутникам Юпитера.

Первый из пропавших назывался «Сигюн» — переоборудованный водовоз не многим новее «Кентербери». За ним исчез «Просторы Шотландии» — крошечный межастероидный прыгун, который пришлось выпотрошить, чтобы освободить место для эпштейновского двигателя втрое мощнее, чем могло понадобиться кораблику такого размера. «Рабиа Балхи», которую Холден уже видел, была лучше других подготовлена к переходу, но оказалась не первой и не последней из пропавших. Перебирая названия, Холден записывал типы и профили исчезнувших кораблей для передачи Алексу. «Пау Кант» мог быть любым из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги