Читаем Игры призраков (СИ) полностью

— Вот как… Может, я и ошиблась… Эта мысль мелькнула когда я уже умирала. Наверное, мой рассудок помутился тогда. Не хотелось верить, что ты способен на такое. Но… моя душа так долго бродила во мраке… я не знала, что меня ждёт.

— Фай Чжень!..

— Только недавно я смогла появляться в прежнем мире, вновь увидела тебя… Я злилась, хотела чтобы ты тоже умер… Даже пыталась тебя убить.

— Теперь я понимаю почему.

— Но после… я решила оставить эти попытки. И почти сразу мне открылся путь в иной мир. Не такой тоскливый и серый, где я скиталась после смерти.

— Но теперь ты можешь вернуться ко мне! Совсем вернуться. И я докажу, что не виноват перед тобой.

Фай Чжень печально покачала головой.

— Нет, Сенлин, я не вернусь. Не хочу возвращаться. Если в моем новом мире все останется как сейчас — мне другого и не нужно. Я познала покой. Слишком щедрая награда за мою прошлую жизнь, за все зло, что совершила .

Как бы ни было принцу сейчас тяжело, он улыбнулся.

— Да что ты могла совершить, любимая? Это просто смешно. Возвращайся, и твоя жизнь снова будет счастливой. Я никогда тебя не оставлю.

— Ты плохо знаешь меня. Считаешь нежным цветочком, невинной бедняжкой. Тебе ведь неизвестно, что происходило до того, как я попала во дворец твоего дяди.

— Ты попала в трудные обстоятельства, вот и все. Но грязь к тебе не пристала. Брось наговаривать на себя. У нас не так много времени. Соглашайся вернуться, и мы все исправим.

— Я же сказала, что не вернусь. Сама себе не прощу, что творила тогда. Самые ужасные вещи... Лучше тебе оставаться в неведении. Приходилось как-то выживать, но это не оправдание. Слишком много зла я причинила тогда. А сейчас мне нужен лишь покой. Твоя любовь — лучшее, что было в моей короткой жизни. Надеюсь, моя память сохранит наши лучшие дни. Но мужская любовь подходит, ты будешь счастлив и без меня…

— Фай Чжень!

Кашлянув, чародей прервал этот долгий и безнадёжный разговор.

— Госпожа Фай Чжень, если вы решительно отказываетесь…

— Погодите, господин Гандзо! — перебил его принц.

— Вы же понимаете, время бежит. Если ваша возлюбленная обрела покой и не желает возвращаться… Недоразумение разъяснилось, она теперь не держит на вас зла. Зачем мучить призрак и себя заодно? Отпустите ее с миром.

— Но…

— Прощай, любимый, — тихо выдохнула Фай Чжень. — Мне и правда хорошо сейчас. Будь счастлив…

Их руки встретились как когда-то в саду, полном цветущих нарциссов. Соприкоснулись кончиками пальцев всего лишь на одно мгновение — и белая фигура растаяла в воздухе… Из забытья принца вывел деловитый голос чародея:

— У нас ещё много дел. Пойдёмте, нужно выбрать новое тело для господина Дао Юна.

— Если и он откажется — я просто залезу на эту вот скалу и брошусь вниз! — воскликнул принц.

— Что за ерунда. Тем более, мы его и спрашивать не будем.

Они вдвоем шагали по долине, по кровавой траве, на которой лежали мертвые тела. Их оказалось очень много, некоторые трупы были чудовищно искалечены, будто по ним проехалась колесница. От них уже начал распространяться тяжёлый запах крови. Возле лежавших буквально друг на друг изуродованных трупов принц судорожно сглотнул и пошатнулся.

Чародей подхватил его под локоть.

— Да уж, зрелище не из приятных. Ченг Шуан перестарался. И вообще после любой битвы, когда азарт испаряется, становится жутковато.

— Господин Гандзо, до меня только сейчас дошло… столько жертв…

— Хуже всего, что трупы побывали под лошадиным копытами. Как потом восстанавливать тело? Давайте отойдем подальше. До той стороны Ченг Шуан и его лошадка не успели добраться… Что вы скажете насчёт этого?

Чародей показал на лежавшего поблизости мертвого крестьянина с небольшой раной в боку.

Принц скользнул по тому взглядом и пожал плечами.

— Он совсем не похож на Дао Юна.

— Ну, знаете ли, тут особо перебирать не приходится.

Они миновали ещё несколько трупов, потом свернули за группу довольно высоких валунов. И там увидели ещё двоих — мертвого и живого. Рен Тао горевал над своим демоном, не обращая внимания на то, что творится вокруг. Едва ли он даже заметил, что битва завершилась. Упавшего после удара чародея демона Рен Тао отнес подальше в относительно уединённое место, ещё когда Бездушные только ворвались в долину. И теперь сидел, склонившись над ним, положив его голову себе на колени. Демон казался спящим, его лицо было безмятежным и спокойным. Рен Тао мерещилось — вот-вот дрогнут длинные ресницы, откроются глаза, улыбнутся неплотно сжатые нежные губы.

Принц остановился как вкопанный и после короткой паузы сказал:

— Я выбираю это тело.

— Уверены? — тихо спросил чародей.

— Да.

— Так это же демон, насколько я могу судить. Хоть и в человеческом обличье.

— Мне все равно. Дао Юн был бы доволен.

— Что ж… не самый худший выбор. Последствия удара, который стал роковым, я сумею убрать. К тому же, тело демона должно быть выносливей и крепче чем обычное.

Чародей приблизился и уже громко сказал:

— Мастер Рен, мне очень жаль, что так получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги