Читаем Игры призраков (СИ) полностью

Присутствующие подняли чаши с вином, дабы сбылось пожелание, и рассказ продолжился:

— Итак, хозяин почувствовал, как мужская сила в нем ожила. Он велел привести Лао Сюлань в дом и сделал своей наложницей. Ее муж не посмел противиться, ведь он получил взамен множество серебряных монет. А сама Лао Сюлань была только рада переменам в своей судьбе. Еще больше расцвела благодаря дорогим нарядам и беззаботной жизни. Дракон давно не нуждался в грудном молоке. Он теперь стал размером с быка и питался свежим мясом. Конечно, дракон был крупноват для того, чтобы держать его дома. Поэтому тот спал под большим навесом во дворе, а днем находился, где ему заблагорассудится. Дракон по-прежнему был очень привязан с Лао Сюлань. Кстати, забыл сказать, что у него, в отличие от многих драконов, имелись крылья. Как и у моего малыша. Дракон иногда пытался взлететь, однако ничего не получалось. Поэтому передвигался лишь на своих четырех мощных когтистых лапах. Никто из обитавших в поместье его не боялся, все давно привыкли.

Время шло, хозяин все сильнее влюблялся в бывшую птичницу. Даже всерьез подумывал жениться на ней. Однажды вечером, после таких сладостных для него постельных утех, хозяин как обычно выпил полную чашу ароматного вина из рук Лао Сюлань и крепко уснул. Но в эту ночь сон хозяина был не настолько крепким. Он всегда спал не просыпаясь до позднего утра, а тут вдруг открыл глаза еще до рассвета. Возможно, Лао Сюлань случайно перепутала обычную дозу снотворного зелья, которое добавляла в вино. Или просто забыла это сделать. Когда хозяин проснулся, то увидел, что на краю постели лежит неизвестный молодой мужчина и сжимает в объятиях Лао Сюлань. Любовники сладко спали, прижавшись друг к другу. Разгневанный хозяин вскочил на ноги, сорвал со стены меч и с криком бросился на изменщицу и ее любовника. Разумеется, хозяин намеревался заколоть их обоих, однако те успели уклониться от удара клинком. Дальше в просторной спальне началась невообразимая сцена, во время которой хозяин, которому ярость придала силы, метался из угла в угол, размахивая мечом, а быстрый и гибкий противник пытался увернуться, вырвать оружие, защитить любовницу… На крики сбежался весь дом, слуги в изумлении уставились на хозяина, гонявшегося за двумя обнаженными людьми.

— Хватайте их! — приказал хозяин, и поднялся еще больший шум.

Противник улучил подходящее мгновение, схватил Лао Сюлань за руку и метнулся к окну. Одним ударом вышиб дубовую решетку. Парочка выскочила наружу, вслед за ними помчалась погоня. И вдруг молодой мужчина обернулся в дракона, того самого, к которому все привыкли. Лао Сюлань ловко забралась ему на спину, дракон взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Едва не потерял равновесие, но тут же справился и набрал высоту. Сделал круг над двором и домом, над задравшими голову людьми… Сверху прозвучал звонкий голосок Лао Сюлань:

— Прощайте!

И дракон вместе со своей прекрасной ношей навсегда исчезли в небесной вышине, только их и видели…

— Получается, в минуту опасности дракон все-таки научился летать? — заметил Цин Шен.

— В минуту опасности и не такому научишься.

— А что было дальше?

— Хозяин вернулся к своим философским размышлениям, а у влюбленной парочки было еще множество приключений на пути в горную страну драконов. Сегодня я их пересказывать не буду, иначе завтра вы не выспитесь. Уже пора на покой. Или, может, все же погостите еще хотя бы денек? — произнес Кай Лонг.

— Нет, дорогой дядя, завтра с утра продолжим путешествие, — ответил Сенлин. — Но потом с удовольствием послушаем продолжение.

— Что ж, как знаете.

***

Сенлин ворочался на мягкой постели в комнате, где он обычно ночевал, когда гостил во дворце у дядюшки. Однако нынче принцу не спалось… Воспоминания о недавнем прошлом неотступно лезли в мысли и лишали покоя. Воспоминания не одолевали его, пока он был среди людей, но сейчас, оставшись один, Сенлин снова возвращался к прошлому… В конечном итоге он не выдержал. Поднялся, наскоро оделся и вышел из комнаты. Весь дворец безмятежно спал в полной тишине. Бесшумно ступая, Сенлин выскользнул в сад и зашагал по дорожке, ведущей к памятному для него маленькому водопаду.

Глава 16

Перейти на страницу:

Похожие книги