Читаем Игры призраков (СИ) полностью

Монах поклонился в ответ, но ничего не сказал. Лишь молча двинулся куда-то в сторону. Принц и его спутники одновременно пожали плечами и последовали за ним. Вместе дошли до другого входа в здание, который находился не очень близко от главного. Открыв тяжелую, почти сплошь обитую железными полосами дверь, монах пропустил путешественников внутрь и сам тоже вошел. Они оказались в достаточно большом, сильно вытянутом помещении. Судя по нескольким статуям божеств и смешанному запаху благовоний, это был зал для вознесения молитв. Правда, довольно запущенный и неприбранный.

— Вы позволите задать несколько вопросов? — произнес Нин Тэн, которому вдруг пришло в голову, что он сейчас легко и непринужденно разговорит угрюмого монаха и получит все нужные сведения. Это приблизит успех миссии, с которой они прибыли в Данвэйн, а значит...

Вот только монах не стал дожидаться расспросов. Он вдруг перешагнул порог и захлопнул дверь. Тут же послышался звук засова, который поспешно запирали.

— Эй, это шутка?!

Сразу несколько человек метнулись к двери. Увы, было слишком поздно, хотя исчезновение монаха заняло буквально мгновение. Никто не рассчитывал, что человек, казавшийся скорее неповоротливым, проявит подобную прыть.

— Откройте!

Руки молодых господ дружно забарабанили по двери. Но, конечно же, безрезультатно. Никто не собирался их выпускать. А взломать столь тяжелую дверь было бы делом почти невозможным. Хотя… если поставить себе такую цель…

Несколько пар глаз уже осматривали зал в поисках каких-нибудь предметов, способных помочь в этом деле.

— Кстати, не обязательно взламывать, — воскликнул Цин Шен, в чью голову залетела замечательная мысль. — Можно поджечь дверь, она же не сплошь железная. У нас ведь есть бумага, хранящая огонь*. Попробуем?

— Не горячись, — спокойно сказал принц, который уже отошел вглубь зала и уселся на низкой скамье, удобно вытянув ноги. — Никуда они не денутся, сами откроют.

— Но почему этот монах даже ничего не сказал?!

— Все нормально. Монастырь оправдывает свое название. Туман мы уже видели, теперь осталось насладиться Безмолвием.

— Похоже, вам сегодня ничего не может испортить настроение, — заметил чародей, который, в отличие от большинства не суетился. И все же вид имел довольно мрачный.

— Сам удивляюсь, — беззаботно отозвался принц. — Наверняка это благодаря вашему новому лекарству.

— Что ж, посмотрим, сохранится ли это настроение хотя бы до вечера.

— Посмотрим.

Бао Чжень, который нетерпеливо расхаживал от стенки к стенке, воскликнул:

— А если у них принято запирать гостей и заставлять наводить порядок в помещения? Чтобы развивали свое послушание и смирение? Я когда-то читал о похожем случае. Вдруг здесь такая традиция? Вон и метелка стоит в углу.

— Ничего страшного. Заодно научишься подметать пол и вытирать пыль.

— Нет, это какая-то дикая традиция! И я точно не сумею!

— А я однажды сам убрал посуду со стола и даже протер его полотенцем, — вставил Вень Чэн, хотя его никто не спрашивал. — Это было в нашем поместье. Все слуги тогда куда-то разбрелись. У меня получилось. Совсем не сложно, между прочим.

— А ты видел, сколько здесь грязи? Статуи вообще, наверное, полгода никто не протирал…

Чародей и Линь Цзе переглянулись в точности так же, как во время памятного приобщения молодых господ к готовке маньтоу. Однако догадка Бао Дэня оказалась ошибочной, и двум взрослым господам не удалось полюбоваться перевоспитанием избалованных молодых господ. Прошло совсем немного времени, и засов снова лязгнул, а дверь распахнулась. В зал вошел старец с величественной осанкой и важным выражением лица. Он тоже носил серую одежду, однако ткань была не такой грубой, как у монаха.

— Покорно прошу прощения, — произнес вошедший. — Монах, ведающий приемом гостей, по незнанию совершил оплошность и не провел вас сразу ко мне. Я настоятель монастыря и весьма рад посетителям. Что привело вас сюда?

— Мы хотели бы осмотреть монастырь. А еще очень интересуемся гостями, которые посетили вас два года и четыре месяца назад. Их было восемь человек… один седобородый, двое мужчин помоложе и…

Настоятель кивнул.

— Как же, я хорошо помню их визит. Это ведь было вскоре после обрушения горного хребта?

— Да-да!

— Тогда вам лучше поговорить с нашим библиотекарем. Гости тогда провели много времени в книгохранилище.


Примечание:

Перейти на страницу:

Похожие книги