В зале гостей занимали супруги Черкасские. Катя, тоже одетая по-русски, но только в алый шёлк, в огромных фамильных рубинах казалась настоящей царицей.
Из августейших особ первым в зале появился император Александр. Увидев Черкасских, он сразу же направился к ним, поздоровался с Алексеем, а Кате поцеловал руку.
— Когда я вижу наших красавиц, да ещё в русских нарядах, меня переполняет гордость, — признался государь. — Таких женщин нет больше нигде!
Император пригласил Катю на первый танец и отправился приветствовать гостей, а в дверях зала появился принц-регент. Хозяева дома следовали за ним. Рядом с Чарльзом самообладание вновь вернулось к Долли, и сейчас она с любопытством разглядывала зал. Оба монарха не надели маскарадных костюмов: император Александр был в своём любимом чёрном мундире, а принц-регент — в элегантном фраке, и пестрые наряды гостей, почтительно снимавших маски в момент приближении коронованных особ, как цветная рама обрамляли две величественные фигуры.
Чарльз дал знак оркестру, музыканты сыграли первые такты котильона, и принц-регент направился к Долли, а император подал руку Кате. Другие пары начали занимать свои места, и танцы начались. За котильоном последовала мазурка, которую Долли танцевала с братом, потом кадриль — с российским послом, и только вальс она танцевала с мужем.
Герцог легко вёл её в танце, прижимая к себе не более, чем разрешено приличиями, но Долли чувствовала, как через кончики его пальцев в её руку втекает жидкий огонь. Какое это было искушение!
Жаль, конечно, но вальс тоже закончился. Долли легко вздохнула и призналась мужу:
— Я не хочу больше танцевать, давай пройдёмся по залу.
Герцог предложил ей руку и повёл, останавливаясь, чтобы поговорить с кем-нибудь из гостей.
Долли издали видела тётю в костюме боярыни, рядом с ней стояла Даша в золотистом сарафане. Луиза де Гримон — в жабо и фижмах испанской грандессы — танцевала со средневековым рыцарем. Вдруг что-то насторожило Долли: тоненькая цыганка в пышной юбке, обшитом монетками платке и алой полумаске подходила то к одному, то к другому гостю. Лиза! Как же можно было забыть о сестре? Это всё из-за волнения… Но что Лиза делает? Цыганочка внимательно смотрела на ладонь высокого офицера в уланском мундире — даже издалека было заметно, как блестят в прорезях маски его синие глаза. Офицер весело улыбался.
«Да ведь это Печерский», — узнала Долли.
Час назад, приветствуя её в дверях зала, Михаил напомнил «племяннице графини Апраксиной» об их дружбе на ниве восстановления московских церквей. Что же такое сказала ему сейчас Лиза, раз у Печерского так округлились глаза? Долли проводила сестру взглядом. Та отошла от графа, всё ещё с изумлением глядевшего ей вслед, и отправилась к группе гостей, окруживших императора Александра. Долли мгновенно всё поняла и ужаснулась: наверняка Лиза решила передать государю слова его покойной бабушки. Шепнув мужу, что хочет отойти в дамскую комнату, Долли поспешила наперерез сестре, но находилась слишком далеко, и, когда приблизилась к императору, Лиза уже взяла того за руку. Оставалось только одно: подслушать разговор.
— Ваше императорское величество, позвольте бедной цыганке погадать вам, — сказала Лиза по-английски. — Я вижу, что ваш самый главный враг, который находится в ссылке, через полгода высадится в порту Франции, пройдёт через всю страну и без единого выстрела займёт Париж. Вы вместе со своими союзниками победите, но сто дней станут для вас очень тревожными, — объявила Лиза, отпустила руку императора и скользнула за спины оторопевших офицеров свиты. Она метнулась к открытой из-за жары балконной двери и исчезла в саду.
Оркестр взял последние аккорды гавота, и музыка смолкла. Твёрдая рука подхватила локоть Долли, и она с радостью поняла, что муж снова стоит рядом.
— Прошу к столу, — громко объявил герцог. Лакеи распахнули двери, и вслед за коронованными особами и хозяевами дома гости прошли к огромному, собранному в виде русской буквы «П» столу. Принц-регент занял место рядом с герцогом Гленоргом, а император Александр — рядом с Долли. Государь казался задумчивым, он долго молчал, а потом по-русски обратился к хозяйке дома:
— Сударыня, кто та молодая дама, наряженная цыганкой?
Долли похолодела, и ответ у неё вырвался сам собой:
— Простите, ваше императорское величество, но на праздник прибыло около шестисот гостей, я с трудом смогла запомнить русских, а англичан практически не знаю. Я затрудняюсь ответить на ваш вопрос.
— Тогда не беспокойтесь, — заметил император, — это уже не важно.
Он улыбнулся и, как будто бы ничего не случилось, стал развлекать сидящих вокруг дам. Искусство французского повара Гленоргов оказалось выше всяческих похвал, и к последней перемене блюд у Долли отлегло от сердца — казалось, что Александр Павлович забыл о странном предсказании её сестры.