Читаем Игры судьбы полностью

— Ох и Суворова.

— Ох и я.

— Ты хоть вещи-то успела собрать? — Дмитрий Константинович резко меняет тему и мимолётно пробегается по мне, будто оценивает что-то в своей голове.

— Да, но нужно ещё кое-что сделать. — многозначительно говорю и, не отрываясь, продолжаю следить за взглядом лектора. В серой радужке вспыхивает подозрение, смешанное с задумчивостью.

Лишь бы моё волнение не выдало меня. Не хочу впутывать преподавателя в наши семейные проблемы.

— Хорошо, я подожду. — спустя несколько секунд произносит Довлатов, позволяя мне облегчённо выдохнуть.

Я незамедлительно возвращаюсь на кухню. Гнев, ненависть, отвращение — отрицательные эмоции захлёстывают душу, когда я вижу перед собой раздражённое лицо Влада. Поодаль комнаты стоит мать, её руки нервно трясутся, а губы волнительно подрагивают. Неужели она решилась сказать о расставании?

— Это всё из-за тебя, маленькая дрянь. — мужчина шипит хрипло-прокуренным голосом и начинает шаткой походкой приближаться в мою сторону, а я лишь подтвержаю свои догадки.

— А в чём я виновата? Вы сами загнали себя на самое дно. — паралелльно с новым шагом Влада я отхожу назад. — Многие люди, потеряв работу, начинают искать новую. Не отчаиваются и не спиваются.

— Я сейчас не о работе говорю. — он неприязненно кривится, проводит ладонью по своей щетине и заплетающейся речью продолжает: — Давно надо было тебя…

Договорить мужчина не успевает: я мигом хватаю со стола стакан с алкоголем и выливаю всё содержимое ему на лицо.

— Вот же тварь. — бубнит себе под нос и, не успев я ничего предпринять, с силой замахиватся рукой по моему лицу.

По инерции сжимаюсь и закрываю ладонями глаза в ожидании удара, но он не следует: кулак «отчима» перехватывает чья-то рука.

— А я-то думал, в чём же проблема. Оказывается, она передо мной. — Довлатов снисходительно хмыкает, со всем имеющимся пренебрежением осматривая мужчину перед собой, и с силой отпихивает его в сторону.

— А ты ещё кто такой? — хрипит тот. В заплывшем взгляде проскальзывают искорки удивления.

— Ну, явно не ваш друг. — лектор злобно сжимает зубы, от чего на лице начинают играть желваки. Серые глаза брезгливо прожигают собеседника. — Саша, идите к машине.

Поражённо отвожу взгляд и закусываю губу. Дважды повторять мне не требуется: беру не менее ошеломлённую маму под локоть и направляюсь к выходу:

— Пойдём.

— Ты не говорила, что у тебя появился парень. — тихо говорит мама, когда мы оказываемся на улице. Её лицо безэмоциональное, а зелёные глаза — потухшие и безжизненные.

— Он и не появился. Дмитрий Константинович — мой преподаватель.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Даже так. Неожиданно. — она переводит взгляд на мои руки, полностью погружённая в свои мысли.

В любой другой ситуации мама сразу же стала бы задавать уйму вопросов и делиться своими эмоциями, а сейчас — даже слова подбирает с трудом.

— Саш… прости меня.

Сегодняшний день полон удивлениями. Не помню, чтобы мамина гордость позволяла ей первой просить прощения.

— Всё нормально. — беру её за руку. — Думаю, сегодня тебе не стоит оставаться здесь.

— Да, пожалуй, переночую у Оли. Она как раз звала меня к себе.

При упоминании этой женщины в душе становится тепло и спокойно.

— Можем ехать. — возле дверей появляется фигура Довлатова, заставляя меня резко оглянуться назад. Взгляд лектора суровый, брови нахмурены, а губы плотно сжаты. Не сложно догадаться, что Владу знатно досталось.

И это подтверждает не только злобный и угрюмый настрой преподавателя, но и его разодранные руки.

Глава 29


Мы выезжаем со двора Ольги.

Всю дорогу до этого никто из нас не проронил и слова: каждый был занят своими мыслями. Умом я прекрасно понимала, что мама хотела высказаться, но её тихое «спасибо» перед уходом дало ясно понять, что сегодня этого не случится.

— У меня в этом округе есть знакомый коп. Я попрошу его, чтобы с завтрашнего дня он занялся твоим отчимом. — Довлатов пытливо смотрит на меня своими льдистыми глазами и напрягает челюсть, когда мы сворачиваем на главную дорогу.

По коже пробегают колючие мурашки при упоминании Влада, и я непроизвольно морщусь.

— Спасибо, но это лишнее. Вы и так слишком много сделали для меня.

— Это для безопасности, прежде всего, твоей матери. С такими ублюдками нужно поступать только так, не иначе.

В груди начинает щемить странное чувство. Поворачиваю голову к фигуре лектора и взглядом пробегаюсь по его рукам.

— У вас есть аптечка?

— Зачем тебе? Только не говори, что приступы диареи начались.

— Даже в серьёзной ситуации вы умудряетесь применять сарказм. — закатываю глаза и тихо усмехаюсь. — Аптечка нужна вам.

— Я здоров, а единственное, что мне сейчас нужно — так это горячий душ.

— У вас руки кровоточат, поэтому их нужно обработать, если не хотите в будущем получить сюрприз.

— Я люблю неожиданности. — мужчина красноречиво пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература