Читаем Игры судьбы полностью

Как? Вот как у этого человека получается быть таким прямолинейным? Невольно закатываю глаза, силясь не прыснуть от данных выражений.

— Сидится удовлетворительно. Нет, не жмёт. Здесь даже пахнет приятно. У меня раньше в туалете такой освежитель воздуха был. Точнее, ароматизатор.

— Похвально. Значит, у тебя есть вкус на такие вещи. — преподаватель хмыкает.

— Правильнее сказать «нюх».

— Нет, правильнее сказать: «Если ты не прекратишь со мной спорить, можешь ожидать непредсказуемых последствий». — он легонько хлопает рукой по моим коленям. — Пререкаться с тобой мне нравится, конечно, но давай оставим это на потом. Расскажи мне что-нибудь о себе.

Усиленно думаю в течение нескольких секунд, борясь с сомнениями, а затем медленно начинаю говорить. Рассказываю о самых нелепых и смешных моментах из своей жизни, активно жестикулируя и улыбаясь сродни ненормальной. Оказывается, таких историй у меня слишком много. Дмитрий Константинович не перебивает, молча слушает и тихо смеётся с некоторых ситуаций, продолжая следить за дорогой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Так происходит ровно до тех пор, пока мы не въезжаем в Северное.

Я сразу же затихаю и принимаю серьёзное выражение лица. С Довлатовым я и забыла о том, что скоро мне придётся увидеть «отчима». К горлу подкатывает давящий комок волнения и неприязни, желудок сводит нервными спазмами.

— Всё хорошо? — мужчина хмурится и кидает выжидающий взгляд, в котором теплятся искорки переживания и обеспокоенности.

— Почти. — неоднозначно отвечаю, пытаясь не смотреть в его серые глаза. Как бы хотелось рассказать ему всё, выговориться, но я не могу.

— И куда же подевалась вечно болтающая и позитивная Саша, м? — Довлатов заворачивает к моему дому и останавливается возле ворот.

Продолжаю молчать, как партизан. Не думала, что приезд домой будет так негативно влиять на меня.

— Мы уже пять минут здесь стоим, а ты не выходишь из машины и не говоришь ни слова. Что происходит? — лектор обхватывает ладонью мой подбородок, заставляя повернуться к нему и посмотреть в настороженное лицо. В его голосе нет ни иронии, ни сарказма, ни злости.

— Я… Не могу ответить. Мне просто нужно собраться с мыслями.

В любой другой ситуации я бы возмутилась от того, что он прикасается ко мне, но сейчас я не обращаю на это внимание. А в следующую секунду фраза:

— Хочешь, я пойду с тобой? — заставляет меня поражённо задержать дыхание.

Глава 27


— Нет, не нужно. — отрицательно машу головой, отстраняюсь от мужчины и совсем тихим голосом произношу: — Спасибо.

— Ты уверена? — в его обволакивающем тоне слышу отголоски сомнения и недоверия.

Пару секунд обдумываю ситуацию.

— Да.

— Знаешь, непривычно видеть серьёзную и грустную версию тебя, так что, надеюсь, на обратном пути ты придёшь в форму. — на этих словах я лишь неуверенно киваю. И куда подевалась моя наглость? — Сколько времени тебе нужно?

— Час, не больше.

— Почему так мало?

— Мне всего лишь нужно забрать вещи. — не смотрю на лицо Довлатова, хоть и чувствую, что он сверлит меня своим прожигающим взглядом. Жду дополнительных вопросов от него, но они не следуют.

— Хорошо.

Заставляю себя слегка улыбнуться. Медленными движениями открываю дверь машины и выхожу на улицу.

Глубокий вдох и такой же выдох. Я справлюсь. Всегда справлялась.

Осторожно открываю калитку ворот и робко шагаю к порогу дома. Сердце волнительно трепещет, скулы сводит от крепкого стискивания зубов. Надо же, полгода здесь не была, а такое ощущение, что не прошло и двух дней.

Вхожу в коридор, и меня тут же накрывает тошнотворный аромат мужских духов с примесью алкоголя.

— Неужели вернулась блудная дочка? — неприятный голос из порога кухни давит на перепонки.

Поворачиваюсь в сторону «отчима» и, не сдержавшись, кривлюсь от его вида. От былой интеллигентной внешности не осталось и следа: осунувшееся лицо, неопрятная щетина и потухший взгляд с проплешинами видимых сосудов дополняют засаленная футболка и потёртые спортивные штаны. Не думала, что, казалось бы, такой высокопоставленный человек может превратиться в это за несколько месяцев.

— Во-первых, я не блудная, и, уж тем более, не ваша дочь. А, во-вторых, где мама? — фраза получается уверенней, чем я ожидала. Опускаю взгляд ниже и замечаю в руке мужчины стакан с какой-то жидкостью. По запаху в помещении не сложно догадаться, какой именно.

— Надо же, краля стала смелой. — он устало массирует висок и неприязненно скалится, стараясь удержаться в вертикальном положении. — Она ещё на работе.

Сомнительно вскидываю брови.

— Ладно, не буду мешать вам в таком важном деле. — намекаю на алкоголь и быстрыми шагами направляюсь в свою комнату. Благо, меня никто не останавливает и не кричит в след, как это было раньше.

Запираю дверь на замок и прислоняюсь спиной к твёрдой поверхности, пытаясь выровнять дыхание. Стараюсь ни о чём не думать, хоть это получается довольно плохо. Нет уж, у меня нет времени на раздумья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература