Читаем Игры желтого дьявола полностью

Вольфганг, хотя и видел многие места в прошлый приезд, не переставал восхищаться и расточать положительные эмоции. Его шеф вел себя иначе. Казалось, что ему ничто не доставляет удовольствия, кроме мобильного телефона, который, в отличие от тех, которые недавно собирался производить Родик, имел уникально малые размеры и не работал в Москве. Родик объяснил и поведал известные ему перспективы, но это ничего не изменило. Даже на Красной площади Гимонди слушал рассеянно и с упорством ребенка постоянно открывал крышку телефона, перебирал клавиши и приставлял аппарат к уху.

Его внешность также не вызывала у Родика симпатий. Зачесанные назад волосы, испещренный морщинами лоб, крупный угреватый нос и безвольный рот, опирающийся на маловыразительный подбородок, обрамленный обвисшими щеками, никак не ассоциировался с выдающимися и всемирно известными достижениями этого пожилого человека.

Кроме того, Родик никак не мог поймать взгляд его всегда полуприкрытых голубых глаз, контрастирующих с черными как смоль, возможно, крашеными волосами и насупленными топорщащимися бровями. В результате Родик так и не понял, какое впечатление на Гимонди произвели его усилия. В день торжественного открытия Родик устроил гостям ранний обед и, вручив красочные приглашения, предложил отдохнуть перед вечерним мероприятием. Михаил Абрамович остался в фойе гостиницы, чтобы в случае необходимости исполнить их пожелания и доставить к началу церемонии, а Родик поспешил в салон, считая необходимым еще раз все проверить.

За час до официально назначенного времени в салоне собрались сотрудники, две переводчицы – с итальянского и немецкого, организаторы, ведущий и телеоператоры. В соседнем помещении, приспособленном для будущего офиса, готовились яства для фуршета, меню которого Родик составил лично. Работа кипела, и Родик с удовольствием про себя отметил, что пока все идет по плану. Однако это не мешало ему делать массу замечаний, а несколько раз и прикрикнуть.

Родик отдавал последние распоряжения, когда через служебный вход вошли Алексей в сопровождении своих помощников Игоря, Миши и Павла. Алексей был одет в бордовый пиджак, черные брюки и белую рубашку, расстегнутую так, что просматривалась массивная золотая цепь. Его подчиненные по примеру шефа облачились в двубортные костюмы, а Игорь даже надел галстук. Родик оценил такой жертвенный шаг, хотя вся группа выглядела «живописно» и не оставляла сомнения в своей профессиональной принадлежности.

Не успел Родик поприветствовать компанию Алексея, как появились в сопровождении Михаила Абрамовича Калеман и Гимонди. Родик ограничился представлением вновь прибывших переводчицам, а сам занялся ведущим, за действия которого он волновался больше всего.

Давно согласованная программа вечера не нуждалась ни в комментариях, ни в уточнениях Родика и была достаточно тривиальна: представление присутствующих, вступительное слово Родика, выступления Гимонди и светила российской светотехники профессора Бергмана, демонстрация светильников, лотерея с розыгрышем офисных ламп с поражающей воображение стоимостью, фуршет и ужин в ресторане.

Однако состав присутствующих, которых должно было быть более пятидесяти, непрерывно изменялся, и ведущего это очень смущало. Он боялся кого-то пропустить или неверно представить. В какой-то момент Родик уже хотел исключить это действие, но желание продемонстрировать зарубежным партнерам значимость мероприятия не позволило ему это сделать. Ведь появиться должны были представители руководства района и города, шесть председателей правления крупных коммерческих банков, высокопоставленные сотрудники четырех известных финансовых групп, три генеральных директора московских бирж, почти два десятка коммерсантов, с фамилиями которых ассоциировались российская международная торговля, производство, информационные системы, издательская деятельность, страхование и добыча полезных ископаемых.

Никто не надеялся на стопроцентную явку, но в случае прихода гарантированной устроителями трети получалось весьма солидно.

Именно это и втолковывал Родик Дмитрию (так звали ведущего), готовя его к тому, что окончательный список сформируется лишь за несколько минут до начала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза