Читаем Иисус до Евангелий. Как обрывочные воспоминания нескольких человек превратились в учение о Господе, покорившее мир полностью

Поскольку это – третье и четвертое евангелия, а других евангелий в списке нет (дальше текст переходит к Деяниям и Посланиям), очевидно, что первые две книги также были евангелиями (и никто не сомневается, какими). Таким образом, как и для Иринея, для автора Фрагмента Муратори евангелий – четыре. В их число, несомненно, входят евангелия от Луки и Иоанна, и вероятно, евангелия от Матфея и Марка. О датировке и месте написания этого текста ученые спорят, но некоторые детали Фрагмента указывают – по мнению большинства ученых – на Рим и времена Иринея (конец II века).35

Чрезвычайно любопытно! Доселе никогда и нигде не звучало, что евангелий – только четыре. Не упоминались и их имена (Матфей, Марк, Лука, Иоанн). Всего лишь тридцатью год4ами ранее Юстин, живший в Риме, не говорил о числе и названиях евангелий. А тут, под конец II века, в источниках, связанных с Римом, появляются и число, и названия. Как это объяснить?

Учтем еще один момент. В сохранившихся рукописях евангелия всегда имеют одни и те же названия: «От Матфея», «От Марка», «От Луки», «От Иоанна». Точнее, формулировки могут слегка отличаться, но имена всегда одинаковые. Некоторые ученые делают отсюда вывод, что евангелия всегда, с самого начала, надписывались этими именами. Но это далеко не факт. Не будем забывать: самые древние рукописи с надписаниями евангелий относятся приблизительно к 200 году н. э. Единичные фрагменты более ранних рукописей не содержат начала евангелий (например, первых стихов Матфея и Марка), а потому мы не знаем, включали ли эти фрагменты надписания евангелий. Более того, если евангелия изначально (или хотя бы с начала II века) носили знакомые нам имена, очень трудно объяснить, почему раннехристианские авторы, цитируя их, не упоминали эти имена. Из цитат можно сделать вывод, что тексты не имели авторов.

И еще одна причина полагать, что первоначально названия типа «От Матфея» и «От Марка» отсутствовали. Есть лишь один резон называть книгу «От [такого-то]»: чтобы не возникло путаницы с другими евангелиями. Дескать, вот версия Матфея, а вот – Иоанна. Но возможность путаницы и необходимость повесить «ярлычки» появляются лишь тогда, когда уже есть разные евангелия. А раньше это делать незачем. Уж конечно, сами авторы не давали эти названия. Никто так не называет свои книги («От меня»). Кто бы ни дал евангелиям названия, уже имел целое собрание евангелий и хотел четко обозначить каждое.

Но как появились знакомые нам имена? Чтобы решить эту загадку, отметим еще два момента. О первом мы уже говорили: все эти тексты – анонимные. Скорее всего, каждый из них был написан для тесно сплоченной христианской общины одним из ее членов. Конечно, первые читатели знали автора. Но дальше…Допустим, евангелие написано в Риме. В Риме было множество общин, и отнюдь не все их члены знали друг друга. Лет двести с лишним общины встречались в частных домах, а не в специально отведенных для этого зданиях. Поэтому общины были маленькими: думаю, 25–35 человек – это максимум. А кто знает, сколько таких общин было разбросано по Риму? Город-то большой…

Допустим, человек по имени Силуан написал евангелие для своей небольшой общины. Текстом заинтересовались люди из другой общины. Для них – для их домашней церкви – изготовили копию. Некоторые люди (или большинство людей?) из этой другой общины не знали автора. Затем текст попал в следующую общину. Потом в город приехала христианка из Эфеса. Она узнала, что есть письменный рассказ о жизни Иисуса. У нее возникло желание взять копию в свою общину. В Эфесе, где оказалась новая копия, уж точно не знали автора. Потом одна из копий попала в Антиохию. Еще одна – в Коринф. И в Листру. Во множество других мест. Поначалу на книге не значилось никакого имени. Зачем оно было нужно? Автор писал историю жизни Иисуса, основываясь на рассказах, которые слышал. Он же не роман сочинял, чтобы прославиться. В результате уже через несколько месяцев большинство читателей не знали автора. И насколько можно судить, никому не было дела до автора. Похоже, авторство не обсуждалось еще многие десятилетия. Людей интересовало содержание книги: письменное изложение дел и слов Иисуса.

К середине II века таких книг – таких евангелий – было уже много. И на некоторых значились имена. Одно евангелие выдавало себя за текст, написанный Петром. (Мы упоминали о нем в главе 1: в нем описывается, как из гробницы вышел гигантский Иисус, а за ним – говорящий крест.) Другое сообщало, что его написал Фома. (Этот сборник речений мы также обсуждали.) Еще одно называло автором Иакова. Еще одно – Филиппа. И так далее. А четверка текстов, более всех почитавшихся в некоторых церквах – особенно в Риме – не упоминала имен авторов.

Но это ставило серьезный вопрос: с какой стати наделять авторитетом именно эти рассказы о жизни и учениях Иисуса, а не какие-либо другие, на которых стояли имена апостолов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Религиозный бестселлер

Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье
Дао религии. Как лучшие духовные принципы работают на ваше счастье

Потрясающая книга о лучшем из того, что есть в великих мировых религиях и духовных традициях, изящная интерпретация знаменитого золотого правила жизни: ядра всех религиозных учений. Сделав двенадцать шагов, предложенных одним из ведущих специалистов по религии Карен Армстронг, вы станете тем, кем еще никогда не были. Это тщательно продуманная и проработанная программа улучшения жизни на всех уровнях: личном, межличностном, в рамках своего сообщества и глобальном. Книга полна практических идей, мудрых и провокационных принципов, разработанных мудрейшими людьми прошлого. Применяя их в реалиях повседневной жизни, вы дисциплинируете свой ум, научитесь по-настоящему понимать других, станете разбираться в том, что происходит в мире, и обретете доступное каждому человеку счастье жить полной, осмысленной жизнью. Перевод: Глеб Ястребов

Карен Армстронг

Карьера, кадры / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Христианство. Как все начиналось
Христианство. Как все начиналось

Появление христианской церкви – это одно из самых великих и загадочных событий в мировой истории. Первые дни ее существования долгое время были окутаны тайной, а то, что можно было узнать, представляло собой собрание слухов и легенд или же то, что называют церковным преданием. Эта книга – серьезная попытка приподнять завесу великой тайны основания церкви. В ней представлена грандиозная история появления и развития христианства: от Назарета 30-х годов – города, в котором родился основатель христианства, – до I Вселенского собора в Никее, состоявшегося в 325 году, – места, где был провозглашен догмат о божественности Иисуса. Геза Вермеш (1924–2013) – один из крупнейших мировых специалистов по иудаизму, рукописям Мертвого моря, новозаветной библеистике и истории раннего христианства. Перевод: Глеб Ястребов

Геза Вермеш

Христианство / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука