Читаем Иисус Христос или путешествие одного сознания (главы 1 и 2) полностью

Общеизвестный факт,- что птичий птенец в течение нескольких первых часов жизни обладает способностью к запоминанию своих родителей. Ими в его сознании становится первый движущийся предмет. Способность же после стирается. Не является ли наше запоминание родительских и школьных догм тем самым птенцовым запоминанием, которые впоследствии жизнь стирает своими ударами? Ведь в подавляющем большинстве случаев наша жизнь после отрочества является объективным и субъективным стиранием того, во что мы верили. Характер - это наше маленькое эго, дающее нам только точку, в лучшем случае- угол зрения, которые лишают нас возможности абсолютным восприятием новорожденного видеть мир во всей его полноте, в неделимости его простоты и сложности, изменчивости и постоянства. Не случайно имя великого мудреца, основателя даосизма, Лао-Цзы на русский язык переводится "старик-младенец". Мудрецом можно стать лишь будучи в душе младенцем.

Для носителя угла или точки зрения при созерцании любого жизненного явления будет отсутствовать вся бесконечность как чувств, которое это явление могло бы вызвать, так путей его разрешения, если это проблема. А наличие твердости в субстрате, которому подчиняется весь организм, приведет к 60-70 годам к твердости весь организм и тогда "твердое и крепкое умирает", в то время как "мягкое и слабое живет". Взаимосвязь между структурами психик подавляющего большинства людей и непониманием друг друга также прямая. Маленькое эго - камень преткновения, при недостатке духа, плохом настроении и различных комплексах неполноценности не могущий, а зачастую и не хотящий понять и принять эго близкого человека, которое также бесконечно в комплексах, настроениях, желаниях и мыслях.

Какой же выход из сложившейся реальности? Как наиболее безболезненно стереть точки и сломать углы зрения, мешающие нам правильно понимать происходящее вокруг и правильно на него реагировать? Как нам залечить раны, зачастую пожизненно оставленные молодыми и неопытными родителями, к сожалению, поздно понявшими, а иногда так и не понявшими что они с нами делали и сделали? Как нам исправить систему народного образования, выпускники которой поют: "Мама, мы все тяжело больны, мама, я знаю мы все сошли с ума"?

Я предлагаю посмотреть в основу основ жизни нашего общества - философию учения, которое было и кораблем и маяком нашей жизни на протяжении 74 лет. Раб, осознавший, что он раб наполовину перестает быть рабом. Нам надо осознать, что мы были рабами не только у партийной верхушки, вышедшей из под контроля народа, но и мировоззренческих ошибок, которые мы доверчиво приближали к нашему мировосприятию, делая их нашим мышлением, нашей плотью и кровью.

-Бытие определяет сознание (?). Чем, как не силой своего сознания и Маркс и Ленин меняли прогнившее окружающее их бытие? Своим же последователям оставили такую догму! Именно из-за нее великий русский философ Н.Бердяев назвал марксизм философией обезличивания.

-Единство и борьба (?) противоположностей (??). А почему борьба, а не любовь? Не стала ли эта узаконенная на бумаге борьба, в жизни борьбой между народами, коллегами по работе, членами семей, друзьями.

-Отрицание (??) отрицания (?) А почему не утверждение утвердившегося? Кто такие родители? -Утвердившиеся в жизни люди. А их дети? - Их дополнительное утверждение. Не сомневаюсь, что моя трактовка больше соответствует жизни, чем бывшая официальная. В песне Аллы Пугачевой есть слова: "Дай счастья мне, а значит дай покоя". Между словами счастье и покой можно поставить знак прямой зависимости друг от друга. Деятельные натуры могут мне возразить. Но "покой" означает не бездействие, а покой и уравновешенность психики и души. Один из принципов восточных единоборств гласит: "Покой в движении, движение в покое". Как же можно было оставаться спокойным человеку, поверившему этим законам, если они кричат, что со всех сторон его окружают борющиеся с ним противоположности? В лучшем случае - неантагонистические противоречия в отношениях с окружающими. Как можно быть уверенным в познании мира, если ты по закону сам являешься отрицанием? Не потому ли сам процесс познания представлялся бесконечными витками спирали без проникновения в сущность того, что они обвивают? Эти три закона, западая в сознание и подсознание окружающих их людей, вносили в их мировосприятие путаницу и лишали их веры в торжество добра и собственные силы. Иисус в свое время сказал:"По плодам узнаете Их", отнеся свои слова как к людям, так и к доктринам. На плоды мысли Маркса смотреть невыносимо больно.

Легко казаться - очень трудно быть.

Шекспир

Как надо прожить жизнь?-Как перейти

по натянутой струне бездну - красиво,

бережно, стремительно.

Е.И.Рерих

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература