Читаем Икар должен упасть полностью

— Господи, что за бредятина? — она покачала головой. — За что мне всё это?

— О чём ты?

Валентина вздохнула:

— Я не… могу… хватит. Хватит.

— Ты справишься.

— Нет.

— Даже Хоуп отмечал, что у тебя очень сильный характер.

— Для овна — возможно.

— К чёрту астрологию. — я махнул рукой. — Это просто… так совпало. Никто из вас не мог предполагать, что всё пойдёт именно так. Но только у тебя достаточно сил, чтобы всё исправить.

— А если я не хочу?

— Судьба человечества зависит от тебя одной. «Икар» — самый настоящий ящик Пандоры. Нельзя, чтобы кто-то его нашёл и открыл.

— Ну а что мне делать?

Я пожал плечами. Она застонала:

— И чего я ожидаю от галлюцинации?

— Я не галлюцинация.

— Ага, писатель.

— Записыватель.

— Да хватит, а? У тебя даже книги нет.

— Почему же? — я приподнял правую руку и развёрнутая книга появилась в моей ладони. — Вот.

Валентина покачала головой:

— Я схожу с ума.

— Это верно. Но время ещё есть.

Она вновь покачала головой и посмотрела на Уинстона:

— Черчилль… как ты посмел меня оставить? Как ты…

Она заплакала вновь.

Мы больше не общались. Пока я изучал огромные контейнеры и их содержимое, Валентина всё так же тихо плакала, а затем и вовсе смолкла. Проведав её, я обнаружил, что она уснула на его груди. Она слишком долго не спала, а ударная доза алкоголя быстро нагнала непреодолимую сонливость. По крайней мере, впервые за долгое время, она спала с человеком, которого действительно любила. Хоть и тщательно скрывала это от всех, включая саму себя.

Наверное, я изучил всё на этом складе. В закрытых контейнерах оказались упакованы не только корветы, бронетранспортёры и термоядерные боеголовки. Также среди них оказались и экзоскелеты, и орбитальные орудия, и самые настоящие танки, и, что самое интересное, ракеты с двигателем Кюранова-Хиггса. Судя по приложенному описанию, у них не было боеголовки. Всё их действие заключалось в том, что по достижении цели, двигатель детонировал, уничтожая всё вокруг на сотни километров. Учитывая, что скорость их полёта должна составить около десяти световых, война обезумевшего «Икара» с остальными колониями станет весьма скоротечной и опустошительной. Помимо прочего, я обнаружил достаточное количество медицинского оборудования, предназначенного для изучения генетики. Многое из этого имело весьма сомнительный, с точки зрения морали, способ действия. Вероятно, именно оно предназначалось для изучения Валентины. Там, на Новой Земле, вдали от земных законов и правовых норм.

— Ох и ни. — матерное слово. — Себе!

Женский голос вывел меня из мыслей, и я быстро спустился вниз. Перепачканная кровью Филиси разглядывала запечённое тело Стивена, то морщась, то округляя глаза.

— Уайт был бы в восторге. — Филиси покачала головой. — Прожарка — то, что надо.

Набрав полный рот слюней, она смачно плюнула на Стивена и, осматриваясь по сторонам, направилась вверх по лестнице. Заметив Валентину, что спала на груди уже бледного Уинстона, Филиси тихо подкралась к ней и резко схватила её за плечи:

— Бу!

Та приподняла голову, не понимая, что происходит, а затем быстро потёрла глаза и перевернулась, таращась на гостью:

— Филиси?

— Испугалась?

— Я? — Валентина проморгалась и вновь потёрла глаза. — Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?

— Оружие хотела поменять. Да и активировать аварийную разблокировку двери оказалось проще, чем я думала. Жаль, что с этими контейнерами такое не прокатит. Как Уинстон?

Валентина покачала головой:

— Никак.

— Ну и ладно. Любовник он был так себе.

— Не смей так говорить! — Валентина с грозным лицом указала на неё пальцем. — Он был лучше, чем ты! И лучше, чем я.

Валентина осторожно прикоснулась к его лицу. Филиси скрестила руки на груди, чуть наклонив голову вбок:

— Вы нашли кого-нибудь, кто сможет нам помочь?

— И да, и нет.

— Так нашли, или нет?

— Нашли, но Стивен его убил.

— А… — Филиси покачала головой. — Ничего вам нельзя доверить.

— Да ладно?! А что делала ты всё это время?!

— Ну… ходила. То тут, то там. Поела. Потрахалась.

— Это ещё с кем?

— С Даниилом. Сначала он пытался меня убить, но я слишком хорошо умею обращаться с мужчинами такого типа. В итоге, этот мудак кончил раньше меня. Ну я и вспорола его живот, так что больше он такого не повторит.

— Хоть это радует. — Валентина кивнула. — Значит, осталась только Каталина и тот безглазый.

— Есть кто-то ещё.

— Писатель?

— Кто?

— Писатель. Такой, в костюме, в очках. Аккуратный. Важный. С чёрной книгой.

— Не знаю. — Филиси пожала плечами. — Не видела такого. Но я нашла чьё-то убежище в коридорах. Там, где антигравы. А на обратном пути мне постоянно казалось, что за мной кто-то следит.

— Это кто-то из членов команды?

— Определённо. Там все обычные вещи из каюты. Думаю, туда перенесли всё, что можно было взять.

— Когда я обыскивала каюты, то нашла одну полностью пустую. Есть мысли, кто это может быть?

Филиси развела руками:

— Без понятий. Кому принадлежала эта каюта?

— Воробью.

— Понятно. А кто там жил из других смен?

— Да кто угодно. — Валентина медленно поднялась, отряхивая комбинезон. — И мы этого уже не узнаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы