Читаем Их безумие полностью

- Кер, ты конечно, не самый главный приз на рынке рабов, - авторитетно заявляет Дебби, словно знает расценки и ситуацию по этому самому рынку, и это выглядит так комично из уст маленькой очкастенькой кнопки, что Керри помимо воли улыбается, - там, я читала, ценятся девственницы, так что ты в пролете, в отличие от меня, ха-ха... Но то, что симпатичная белая девочка стоит гораздо дороже, чем есть у твоего, ты опять меня извини, но будем откровенными, маргинального парня, это точно. И не стали бы они столько возни устраивать, если б ты копейки стоила. Это же надо тебя выследить, выяснить про тебя хоть что-то, потом подослать парня, на которого ты клюнешь... Ну не стоит это так дешево... Тут другое что-то...


- Не знаю. Да и не важно это.


Керри отворачивается и собирается пересесть обратно на свою кровать.


- Э, нет! Постой, подруга! - Дебби ее перехватывает, решительно сует куржку с колой, - давай выпей и дальше рассказывай.


- Нечего рассказывать.


- Есть чего! Самое важное! Почему ты в таком состоянии? Он же спас? Ничего же не случилось страшного? Или... Или случилось?


Дебби опять разворачивает Керри к себе, смотрит внимательно в глаза:


- Кер... Случилось? Они тебя... Изнасиловали?


Последнее слово она произности шепотом, округляя глаза от ужаса.


- Нет, - Керри выворачивается, но не уходит обратно к себе, сидит, беспомощно опустив плечи, смотрит на свои босые ступни. - Нет. Не успели. Он вовремя пришел.


- Тогда в чем дело? Почему вы потом поругались?


- Я не знаю, Деб, - бессильно пожимает плечами Керри, - не знаю. Он привез меня сюда, поцеловал и сказал, что приедет вечером. И не приехал. А я ждала, ждала, ждала... И весь следующий день ждала... А потом пошла к нему... Думала, что-то случилось... Думала, опять эти бандиты... Ну, мало ли... А он там... Я не успела зайти, только заглянула. Он спиной сидел. И на коленях у него женщина...


Керри подняла глаза на Дебби, неожиданно сухие и жесткие:


- Он просто выпроводил меня и забыл, вот и все. Это же Уокер, тварь и мерзавец. Весь город у нас знает его, его брата, его отца... Они все одинаковые. Твари. Только этот еще и чистоплюй.


- Не поняла... - Дебби нерешительно погладила по плечу Керри, не зная, как утешить.


- А что тут непонятного? Все просто. Меня к нему вывели, всю искусанную, избитую и без толстовки практически. Он наверняка решил, что меня изнасиловали. И теперь брезгует, тварь! Ни одного вопроса не задал! Ни единого! Значит, все знал и так!


Последние слова она выкрикивает практически, и из глаз все же неконтролируемо начинают литься слезы.


- Ну, подожди, подожди... Почему ты думаешь, что причина в этом? - Дебби обнимает ее, утешает.


- А в чем еще?


Керри отрывается от плеча подруги, зло вытирает слезы.


- Он за мной, как ненормальный бегал все это время, жить вместе предлагал. Ты не понимаешь, Деб. Я для него чистая была. Он же мой первый парень. И единственный, тварь уокеровская! Уж об этом он позаботился в свое время, чтоб я ни на кого не смотрела даже! Понятия такие тупые, маргинальные, ты права. Он - сколько угодно, он же мужик. А я - ни-ни! А тут... Я там несколько часов провела, Деб. С этими ублюдками. Меня реально только чудо спасло от изнасилования. И явилась я перед ним в таком виде, что... А я, дура, не поняла, чего он медлит... Он же меня трахать не хотел после этого! Я настояла! А обычно-то даже раздеться не успевала! А тут прям просила! Как я сразу не поняла? Из жалости взял! И потом отвез и оставил! Тварь! Когда я уже почти... Когда мы... Деб, я же люблю его... Тварь, тварь...


Дебби не спрашивает больше ничего, только обнимает крепче, радуясь уже тому, что Керри разговаривает, не держит в себе боль. И сжимает зло губы. Потому что теперь она сама выяснит эту тварь. И, если в самом деле он бросил Керри из-за подозрения, что ее изнасиловали, она примет все меры, чтоб его наказать. Она это сделает. У нее есть для этого ресурсы и силы.


29. Дебби


Дебби выходит из такси, раздраженно хлопает дверцей. Водитель, пожилой индус, которые довольно редки у них на юге, шипит сквозь зубы какие-то ругательства на своем языке и, газанув, уматывает со скоростью света.


Дебби только нервно дергает плечом. Она не злится на этого труса, сначала наотрез отказавшегося ехать по указанному адресу, а затем не желавшего подвозить ее ближе линии автобусной остановки. Но Дебби, конечно же, это просто так не спустила с рук. В конце концов, она имеет право получить оплаченную услугу в полном объеме.


Наверно, бедняга не понял и половины из употребляемых ею в пылу ссоры терминов, но решил не связываться и довез ненормальную девчонку туда, куда ей требовалось. А вот ждать не стал. И это теперь проблема.


Но Дебби обращает внимание на остановку, изучает маршруты. Один из них идет в центр, и ходит довольно часто. Уже удача. Главное, чтоб не случилось ничего за то время, пока она ждет автобус. Но это потом. А пока что...


Дебби оглядывается, и впервые в ее движениях проскальзывает нерешительность. Она не бывала в таких местах ранее.


Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие(Зайцева)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика