Читаем Их [колючая] роза (СИ) полностью

Мы выезжаем на более широкий участок, но тут нам наперерез выруливает чёрный внедорожник. Я даже вскрикнуть не успеваю, как Артур выкручивает руль, желая объехать внезапную преграду. Но что-то ударяется об колёса, слышится глухой звук. Машину раскачивает из стороны в сторону, а потом мы встречаемся с ещё одной чёрной преградой, ощутимо врезаясь боком. Я бьюсь плечом об дверь, а когда второй зажимает нас с другой стороны, ударяюсь ещё и головой об стекло. Разочарование от тщетности попытки в купе с нахлынувшим страхом, выключают все мои функции разом. Успеваю только вертеть головой и моргать.

С обеих сторон выскакивают мужики в костюмах. Наставляют на нас не меньше пяти пушек и один из них начинает громко отдавать приказы. Из всего сказанного я понимаю, что нас вынуждают покинуть машину без резких движений с поднятыми вверх руками.

— Что ж… — выдыхает Артур, отстёгиваясь и открывая дверь. — Повторяй за мной и прошу, — кидает на меня выразительный взгляд. — Ничего не делай и ничего не говори.

Я только киваю в ответ. Дрожащими пальцами делаю всё тоже самое, вываливаюсь из машины и меня тут же скручивают. Заводят мои руки за спину и заталкивают в машину.

Что делают с Артуром, я не вижу.

Глава 43

Нас везут долго. Вокруг меня сидят суровые, грозные мужики, а я могу думать только об Артуре. Что с ним? Везут ли его следом или….

Не хочу строить предположения, но мозг, будто играется со мной. Эти сутки мы с ним вообще не в ладу друг с другом. Какие только картины не вырисовывает моя бурная фантазия касаемо судьбы близнеца, но я всячески стараюсь от них отмахнуться, не видя смысла вгонять себя в ещё большее отчаяние.

— Куда вы ме… нас везёте⁈ — делаю попытку выяснить самое главное. Меня или, всё-таки, нас?

— Приедем-узнаешь?

— Мне знакомо это место? — глупо переспрашиваю, пользуясь тем, что мне ответили.

— Откуда я знаю? Может тебя уже заказывали туда…

— Заказ… — проглатываю последние буквы, ошалело перекидывая взгляд с одного серьёзного лица на другое. — Как фотографа?

Зачем-то уточняю, хотя прекрасно понимаю, даже не смотря на хреновое знание языка, что он имеет в виду вовсе не те услуги. Ведь кроме галереи, я в этом городе больше ничем не занималась.

Он хмыкает и оборачивается ко мне.

— Ну, если хочешь, можем и пофоткаться.

Его мелкие, чёрные глазки блуждают по моему телу, будто ощупывают, проверяют, какой товар скрывается под этими тряпками. И так мерзко стало, что прикрыться захотелось, да только нечем. Руками прикрываться бесполезно, могу ещё больше распалить в нём азарт своим жеманством.

— Надеюсь, начальник после себя отдаст тебя нам.

— А вы привыкли подбирать объедки?

Он замахивается и лупит по лицу звонкой затрещиной. Из глаз выступают слёзы, а по щеке расползается жгучее тепло.

Чёрт! Как же больно.

— Скажи спасибо, что разомкнул кулак перед ударом. — Громко ржёт от собственной издёвки. — Не хочется таскать на себе тело продажной девки.

«А вставить в неё член не побрезговал бы?» — ловлю саркастичную фразу на самом кончике языка.

У меня нет желания получить ещё один удар по лицу, потому что не исключено, что после него я реально отключусь. Даже от этого в глазах чуть поплыло, и голова загудела. Тем более что речь идёт обо мне. Нарываться — себе дороже.

Машина останавливается около трёхэтажного здания. Вполне приличное строение и люди снуют туда-сюда. Только это не мешает четырём мужикам выволочить меня на улицу, а затем так же бесцеремонно затолкать в высокую, тяжёлую дверь. Кажется, никто из прохожих даже не обернулся. Или подобный беспредел средь бела дня здесь уже привычное дело, или в этом сооружении обитает личность, которую многие, если не все, знают и остерегаются.

Мы оказываемся в офисном помещении. Всюду кабинеты за стеклянными стенами. Чуть дальше виден отдел со столами и компьютерами, за которыми сидят сотрудники в деловом дресс-коде. Я почти облегчённо выдыхаю, но тут меня резко дёргают за локоть и ведут в другую сторону от заурядной обстановки. Мы идём вдоль коридора с бежевыми стенами. Мимо высокой пальмы в горшке, мимо кулера, который булькает при нашем приближении. Я тут же ощущаю дикую жажду. Даже смелости набираюсь, выклянчить хотя бы глоток, но один из мужиков открывает дверь с табличкой «служебное помещение», и мы оказываемся в тёмной комнате. Но и на этом наше путешествие не заканчивается. В конце, около противоположной стены находится лестница вниз. Крутая, винтовая и довольно тёмная. Про мрачность атмосферы и вовсе молчу. Спускаться в эту неизвестность страшно не хочется, но кто ж меня спросит!

Но больше удручает тот факт, что я здесь одна, без Артура.

Кажется, только сейчас меня охватывает страх перед неизбежным. Как только от стен отлетает эхо наших первых шагов по ступеням, по телу пробегают колючие мурашки, наверное, размером с горох.

Следуем по спирали вниз, от чего даже голова кружится. А может это от страха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза