Читаем Их нежная возлюбленная полностью

Она непонимающе посмотрела на него, потом снова на Торпа. Мужчина лишь выжидающе посмотрел на нее, и она энергично кивнула.

– Никогда.

Шон взял ключ и повернулся к Торпу, все еще держащего женщину загипнотизированной.

– Пойдем.


Глава 10


Торп повернулся к нему, когда они вышли из вестибюля отвратительного мотеля и направились к джипу.

– Так где же этот клуб?

– Через минуту. Сначала мы должны проверить ее комнату, – Шон наклонил голову в сторону лестницы, ведущей на второй этаж заведения.

– К черту все, что есть в ее комнате. Нам нужно добраться до «Блестящих Цыпочек» сейчас, пока она снова не сбежала.

Шон взглянул на часы.

– Я тоже хочу с ней связаться. И ты это знаешь. Еще нет часа, а она работает до двух, так что у нас есть немного времени. Но мы не можем оставить после себя никаких следов Калли, которые мог бы найти любой, кто ее ищет. Если нет следа, то и преследователей становится меньше.

Торп стиснул зубы.

– Мне это не нравится.

– Мне тоже, но у тебя есть другие варианты?

Это раздражало, но Шон был прав. Торп со вздохом согласился.

– Ладно. Хорошая новость в том, что это, вероятно, займет пять минут или меньше, так как Калли не будет выкладывать свои пожитки. Черт возьми, она была со мной почти три месяца, прежде чем положила что-то из своих вещей в ящик.

Шон смотрел на верхний этаж мотеля, холодный ветер пустыни хлестал по его легкой куртке.

– Давай сделаем это быстро.

Кивнув, Торп последовал за Шоном и бросился к лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, пока не достиг потрескавшегося цементного пола. Ржавые перила когда-то были выкрашены в ярко-синий цвет, но со временем краска на них выцвела и потрескалась. Синие шторы с затемненной подкладкой в каждом из грязных окон комнаты выглядели достаточно грязными, чтобы быть питательной средой для бактерий и яиц насекомых. Через несколько дверей мужчина и женщина спорили во все горло. Вдалеке раздался выстрел, взвизгнули шины.

Торп знал, почему Калли выбрала именно это место, но все равно недоумевал, какого черта она здесь делает. Должно же быть какое-то другое место, которое не было бы таким захолустным.

В лунном свете он подошел к первой двери наверху лестницы и с трудом разглядел потускневшие медные цифры.

– Калли выбрала угловую комнату, с лестницами в обе стороны, – прокомментировал Шон.

– Очевидно, она заранее осмотрела это место.

– Умная девочка.

Когда они направились в указанную комнату, Торп кивнул ему.

– Ты знаешь, что это так. Не стоит ее недооценивать.

– Нет.

Шон покачал головой.

– Я совершил эту ошибку в прошлый раз.

Они достигли двери, и Шон вставил ключ в замок, затем толкнул ее, открывая. Как только он это сделал, Торп протиснулся мимо него и включил свет. Он пожалел, что сделал это. Ковер был какого-то неопределенного цвета, который, возможно, когда-то был бежевым. Стены обшиты выцветшими дубовыми панелями. На потолке были видны следы повреждения водой. Ветхий кондиционер контролировал температуру в комнате – вроде того. Шторы были выцветшими голубыми в цветочек, они заставили бы съежиться даже прабабушку. Покрывало на кровати было из дешевого полиэстера, имитирующего горошек и зигзагообразные полосы. Светильник в ванной комнате был без плафона

По стене над смятой, неубранной кроватью полз таракан.

– Что за гребаная дыра.

Шон в оцепенении и ужасе оглядел комнату.

– Так она жила до того, как пришла ко мне, – сказал Торп глухим голосом.

– Я знал это из отчётов, но черт возьми.

– Как она могла вернуться к этому после всего …

Торп сжал губы, отказываясь терять контроль над своим гневом – или чувствовать себя слишком обиженным.

– Когда я доберусь до нее, она не сможет сидеть целую неделю. И это только начало того, что я запланировал для нее.

– Лучше растянуть это на две недели. У меня есть кое-какие идеи.

Торп отбросил в сторону тот факт, что Шон не возражал против того, чтобы он отшлепал Калли. Да, она сняла ошейник, но не обсуждала это с Шоном, который, вероятно, не считал их отношения законченными. Торп знал, что девушка никогда не будет принадлежать ему, но он отказался позволить этому поведению сойти с рук, не вставив свои 5 копеек – и еще немного.

Они быстро обыскали комнату. Он нашел ее рюкзак в шкафу и схватил его. Не было и следа красной спортивной сумки, которую она таинственным образом приобрела в туалете аэропорта. Больше у нее в комнате не было ничего личного. Даже ее зубная щетка была убрана обратно в соответствующий пластиковый держатель в сумке на молнии. Использованный кусок мыла сказал ему, что она принимала душ. Сквозь запах плесени и несвежих сигарет, пропитавших мотель, он уловил легкий след ее запаха.

Когда запах Калли запечатлелся в его мозгу, бурлящая кровь наполнила член. Желание пещерного человека схватить ее, связать и трахать до тех пор, пока она не поймет все причины, по которым она никогда больше не сможет убежать от него, охватило Торпа

– Она была здесь, – подтвердил Шон, нюхая простыни.

– У меня ее вещи.

Он указал на рюкзак, перекинутый через плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги