Читаем Их темная Дарлинг полностью

– Это место невероятного беспутства. К нему привыкаешь мгновенно, как к наркотику. Один раз попав в Страну Удовольствий, ты уже не вернёшься.

Дарлинг никак это не комментирует.

– Я до сих пор не могу поверить, что всё это по-настоящему, – замечает она невпопад. – Пока я росла и мама рассказывала о тебе и о Потерянных Мальчишках, я думала, это история из книги. И вот я в альтернативном мире, трахаю ожившую легенду, и мне вот-вот подадут томатный сироп.

Я тут же нащупываю под столом её бедро, задираю платье, скользя рукой к тёплой плоти между ног.

– Ты трахаешь ожившую легенду? По-моему, это ожившая легенда трахает тебя.

Она фыркает.

– Убеждай себя в этом.

Я улыбаюсь ей.

Она просто восторг.

Приносят её еду, только что приготовленную, от тарелки валит пар. Картофель фри, как она его называет, золотисто-коричневый и блестит от масла и соли. Начинка бутерброда – гамбургера – между двумя ломтиками домашнего хлеба истекает густым томатным соусом.

– О боже. Выглядит потрясающе. – Дарлинг пододвигает тарелку ближе и на пробу обмакивает картофельную соломку в лужицу соуса сбоку. Жареная картошка хрустит у неё на зубах, и я угадываю момент, когда томатный сироп достигает её вкусовых рецепторов – она широко распахивает глаза.

– Ну, видишь? – не удерживаюсь я.

– Ух ты! – Она сглатывает, хватает ещё палочку картошки и переводит взгляд на подавальщицу, которая продолжает стоять рядом со столиком, ожидая, пока мы её отпустим. – Правда, вау. Спасибо…

– Дарлина.

Дарлинг перестаёт жевать.

– Извините, – смущается подавальщица. – Это как-то странно прозвучало? Но в Неверленде так часто называют девочек.

Даже если это правда так, я впервые об этом слышу. Но опять же, я очень далёк от обычной жизни людей на моём острове.

– Приятно познакомиться, Дарлина, – говорит Дарлинг. – И большое спасибо за вкусную еду.

Служанка склоняется, словно хочет сделать реверанс, но передумывает.

– На здоровье, госпожа, – откликается она и убегает прочь.

– Дарлина? – шепчет мне поражённая Дарлинг. – Они что, берут имя, похожее на мою фамилию?

– Истории о женщинах Дарлинг уходят корнями в прошлое, – говорю я ей. – Я не удивлён.

– Но я думала, мы были известны как твои враги или что-то такое?

– Нет, Дарлинг. – Я утаскиваю у неё палочку картошки фри. – Враг и злодей здесь я.

Глава 14

Рок

Питера Пэна и его Дарлинг мы не находим, и моё терпение истощается.

Во дворе за домом вечеринка в самом разгаре. Там пьют и кутят множество Потерянных Мальчишек с какими-то девушками. Я бы присоединился к ним – но прошло много лет с тех пор, как мы последний раз виделись с братишкой.

Он наливает нам выпить в баре на чердаке. Он не спрашивает, что я хочу, но я уверен, он помнит, что я предпочитаю бурбон.

Пусть между нами протянулись долгие годы порознь, но есть вещи, которые невозможно забыть, если вы братья.

Вейн приносит мне стакан и устраивается в кожаном кресле напротив дивана, где я беспечно болтаю ногами, усевшись на подлокотник.

На чердаке тихо. Близнецы, стоило мне появиться, исчезли, утащив с собой девчонку Черри.

Я полагаю, дурная репутация бежит впереди меня. В мой последний визит в Неверленд близнецов с Пэном ещё не было, они поселились у него намного позже.

– Мне нравится, как ты тут всё обустроил, – говорю я Вейну.

Он делает большой глоток из своего стакана и слегка вздрагивает, когда алкоголь обжигает горло.

– Каков бы ни был твой замысел, – заявляет Вейн, – я не позволю тебе довести его до конца.

Я улыбаюсь ему, стараясь, чтобы в глазах не проявилось раздражение. Мой младший братишка изменился, и я пока не вполне понимаю, насколько.

На чуть-чуть? На милю? На длину, чёрт возьми, горного массива?

– Позволь задать тебе один вопрос. – Я качаюсь вперёд, упираясь локтями в колени. – Если бы тебе пришлось выбирать между Питером Пэном и мной, кого бы ты выбрал?

– Если бы до этого дошло, с чего тебе принуждать меня к этому выбору?

Его чёрный глаз зловеще блестит. Я отчётливо припоминаю, как он бился подо мной, когда я пытался лечить его рану. Я помню его бледную кожу, впалые щëки и свой вполне оправданный страх, что он не выживет.

Мы с ним не такие, как большинство людей. Но даже самым необыкновенным людям иногда не сравниться с тенью.

– Ты знал? – спрашиваю я.

Тишина становится напряжённой.

– Так ты знал, Вейн?

– Узнал только что. – Он допивает стакан до дна и резко ставит на стол между нами. – Не изображай великую обиду. Ты едва знал Венди.

– Я достаточно её знал. – Я опрокидываю в рот собственный стакан и приветствую сладость алкоголя и его теплоту. Но мне нужно ещё. Мне нужно гораздо больше. – Королева фейри поделилась со мной воспоминанием, которое вытащила из головы какой-то Дарлинг. – Я лезу в карман и достаю горсть арахиса. – Как ты знаешь, воспоминания передаются по крови.

– Да, я знаю.

– И Питер Пэн оставил Венди, когда она умоляла его о помощи, а потом просила позвать меня.

– Ты тогда уже уехал, помнишь? После того как она бросила тебя.

– Из-за грёбаного Джеймса Крюка.

– Ты и полчища твоих врагов.

– Хочешь, чтобы я и тебя к ним прибавил?

Он выпрямляется.

Перейти на страницу:

Похожие книги