Читаем Их жестоко убили и изнасиловали полностью

— Эх, — вздохнул Эвелин. — Просто тебе меня не понять. Человек без амбиций никогда не сможет принять мои идеи. Поэтому у меня нет друзей и никогда не будет. Вы просто не сможете уловить суть моего пути.

— Нет, я прекрасно понимаю о чём ты говоришь, но это всё чушь. С таким отношением к жизни, править ты будешь только на кладбище.


Эвелин поправил свою шляпу и посмотрел Филина.


— Ладно, не бери в голову. Не надо мне было всё это тебе рассказывать. Теперь я чувствую себя идиотом.


Замок был уже прямо на пути. До ворот оставалось всего каких-то несколько десятков метров. Но пройти это расстояние целым было не так-то и просто, ведь за углом скрывалась засада!

Глава 19: Решительные шаги

Филин вспомнил, как во времена своей прошлой жизни он преодолевал свой путь к власти. После того, как он разорвал свою связь с мафией, начал строить карьеру с ноля. Пока мафиозники думали, что Гарольд умер, у него всё шло достаточно гладко.


В кратчайшие сроки он добрался до политической жизни. Известный Лондонский депутат. Казалось бы, всё пошло как по маслу, но не тут-то было. Чёртова мафия прознала в нём бывшего участника и начала охоту на него, его друзей и его семью. Нельзя было оставлять это положение на произвол судьбы.


Одним тёплым вечером, после тяжёлого рабочего дня, Гарольд напился пива и плюхнулся на диван. Ему хотелось просто отключиться на несколько часов, чтобы ни одна душа его не беспокоила.


— Дорогой, тут тебе звонят! — будит его жена.

— Марта, какого чёрта? Я же сильно устал. Скажи этим придуркам, что я очень занят.

— Это звонит Карл, он говорит, что его преследуют люди из мафии.


Гарольд резко протрезвел и поднялся с кровати.


— Суки! Не дают мне покоя! Надо преподать им урок!


Он открывает свой шкаф и достаёт оттуда дробовик.


— Дорого, зачем тебе оружие? — встревоженно спрашивает Марта.

— Эти ублюдки не понимают нормальную речь. Поэтому я буду говорить с ними на языке дроби!

— Будь осторожен, ты из-за своих выходок уже трижды чуть не попал в полицию.


Гарольд нежно приобнял и поцеловал свою жену.


— Не волнуйся милая, ты же знаешь, что я не позволяю себе больше совершать ошибок. Больше я никогда не проиграю!

— Я на это надеюсь.


По пути к двери его встретила маленькая дочь — Лидия.


— Папа, ты куда, и зачем тебе ружьё? — протирая сонные глаза спрашивает она.

— Доча, я собираюсь съездить на охоту, это не на долго.

— А почему так поздно?

— Тот зверь, на которого я буду охотиться только ночью вылезает из своей норы. Он очень подлый и хитрый. А ещё он донимает нашего хорошего друга — дядю Карла.


Лидия подбегает к отцу и крепко его обнимает.


— Я не хочу чтобы ты уходил! Если этот зверь так опасен, как ты говоришь, то я хочу чтобы ты остался дома, в безопасности!


Гарольд наклонился к дочери и погладил её по голове.


— Не переживай, папе всё под силу. Я справлюсь с этим зверем на раз два. Я вернусь и ты даже не будешь ещё ложиться спать.

— Обещаешь?

— Конечно! Всё будет хорошо.


Захлопнув дверь, он вызвал к себе ещё двух вооружённых громил и вместе они направились в место, где должен быть Карл.


Уже по пути машина столкнулась с преследованием. Прямо из переулка на дорогу выехал танк. Он начал палить по машине Гарольда, но тот ловко выруливал зигзагом. Снаряды разрывали асфальт то с одной, то с другой стороны. Каменные осколки залетали в салон.


— Твою мать, нас сейчас подстрелят! — крикнул один из громил.

— Нет, у них ничего не выйдет! — крепче сжимает баранку Гарольд. — Доставай пластид и гранату!

— Что ты задумал?!

— Просто сделай это!


Напарник послушался и передал эти вещи Гарольду. Он же, в свою очередь, резко сдал назад и загнал машину танку под гусеницы. Мощное столкновение сорвало автомобилю крышу. Над головой нависло угрожающее днище танка.


— Вот ты и попался!


Гарольд клеит гранату на дно танка, выдёргивает чеку и сразу же жмёт на газ. Машина выскальзывает из под гусениц и вражеская техника виртуозно взрывается.


— Так тебе и надо, мудила!


Путь расчищен, осталось только добраться до Карла и надеяться, что с ним ничего не случилось. Но было уже поздно! С ним кое-что всё таки случилось! Трое мафиозников уже взяли его в заложники и связали. В старом складе они стали измываться над ним зверскими пытками. Забивать гвозди в колени, вырывать ногти и обливать кипятком.


— Нет, перестаньте! Я ничего вам не сделал! — вопил от боли Карл.


Один из бандитов снял маску. Это оказался старый знакомый Гарольда — Фрэнк. Мужик, который в своё время сильно его предал и покалечил.


— Никто ничего переставать делать не будет, — говорит он. — Твой дружок Гарольд должен поплатиться за то, что встал у нас на пути. Скоро будут выборы мэра и этот хуесос ни в коем случае не должен нам помешать их сфальсифицировать!

— Иди нахуй! — плюёт в него Карл.

— Иди ты нахуй! — Фрэнк бьёт того в лицо и разбивает ему нос. — Я не потерплю такую наглость! Ребята, сдирайте с него кожу, я хочу послушать как он будет орать!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература