Читаем Иконата полностью

Украинецът посочи завитата фигура в леглото и каза:

– Баща на посланик.

– Благодаря, разбирам руски – отвърна руснакът.

Изглеждаше озадачен. Кръглоликият плешив мъж на паспорта нямаше нищо общо с описанието, което му бяха дали. Нито пък името съвпадаше. Нито Тръбшоу, нито Ървин. Просто лорд Аскуит.

– Сигурно е студено навън – каза Винсънт. – Направо кучешки студ. Заповядайте. С най-приятелски чувства. От специалния резерв на посолството ни в Киев.

Еднолитровата бутилка водка беше от изключително качество и не можеше да се купи от никъде. Украинецът кимна, усмихна се и побутна руския си колега. Руснакът сви рамене, подпечата паспортите и продължи нататък.

– Не можах да чуя кой знае какво под всичките тия завивки, но звучеше добре – каза сър Найджъл, щом затвориха вратата, и се надигна от леглото.

– Всъщност колкото по-малко такива срещаме, толкова по-добре – отвърна Винсънт и се зае да унищожи двата фалшиви паспорта.

Нарязани на миниатюрни парченца, те щяха да се разпръснат през канала на мивката по снеговете на Южна Русия. Истинските, с които щяха да излязат от страната, бяха надлежно оформени от фалшификатора в Лондон и прибрани на сигурно място.

Винсънт загледа сър Найджъл с интерес. Трийсет и три годишен, той си даваше ясна сметка, че възрастният му спътник можеше да му бъде не само баща, но биологично и дядо. Като бивш войник от Силите със специално предназначение, Винсънт бе обходил доста горещи точки, сред които и пустинята на Западен Ирак, където ракетите „Скъд“ се сипеха като дъжд, но винаги бе имал другари до себе си, оръжие, гранати, нещо, с което да отвърне на удара.

Светът, в който сър Найджъл Ървин го бе въвел, свят на лъжи и преструвки, на вечни игри и постановки, въпреки солидното възнаграждение го караше да се чувства неловко. А специално в момента определено имаше нужда от двойна водка.

За щастие в сака му имаше още една бутилка и той реши да си сипе.

– Вие ще пийнете ли, сър Найджъл.

– Не, благодаря – отвърна Ървин. – Водката ми дразни стомаха, пари ми на гърлото. Но ще ти направя компания с нещо друго.

Той извади плоско сребърно шишенце от куфара си и отсипа малко от съдържанието му в сребърната мерителна чашка към него. Каза наздраве на Винсънт и отпи с наслада специалното порто на господин Тръбшоу от клуба на „Сейнт Джеймс“.

– Започвам да си мисля, че всичко това ви доставя удоволствие – каза Винсънт.

– Мило момче, от години не съм се забавлявал толкова.

Влакът ги стовари на гарата в Москва малко след изгрев слънце. Температурата беше петнайсет градуса под нулата.

Колкото и неприветлива да изглежда гарата през зимата на онези, които бързат да се приберат в уюта на собствения си дом, за бездомниците тя е единственото спасение от кучешкия студ по улиците. Когато сър Найджъл и Винсънт слязоха от нощния експрес от Киев, перонът на Курската гара бе претъпкан с премръзналите и изгладнели скитници на града.

Те се свиваха колкото е възможно по-близо до топлите машини, търсеха да уловят случайна вълна топлинка, излязла от някое кафене, или просто лежаха на цимента с надежда да оцелеят до сутринта.

– Вървете близо до мен, сър – промърмори Винсънт, докато крачеха към изхода.

Неколцина бездомници се спуснаха насреща им с протегнати ръце. От брадясалите им, увити в парцаливи шалове лица гледаха отчаяни, хлътнали очи.

– Господи, каква трагедия! – прошепна сър Найджъл.

– Не посягайте към портфейла си, ще настане битка – предупреди го телохранителят.

Въпреки възрастта си сър Найджъл сам носеше сака и куфарчето си, така че едната ръка на Винсънт беше свободна. Бившият командос я държеше под лявата си мишница, за да покаже, че носи оръжие и ще го използва, ако се наложи.

Без да изпуска от очи просяците наоколо, той преведе спътника си през тълпата и го избута навън на тротоара, където за щастие чакаха няколко таксита. Миг преди да излязат, на сър Найджъл му се наложи да бутне ръката на един просяк, за да премине, и зад гърба му се разнесе вик:

– Проклет да си, чужденецо!

– Така е, понеже ни мислят за богаташи – каза Винсънт в ухото му. – Щом сме чужденци, значи сме богати.

Виковете ги последваха и на тротоара.

– Мръсен чужденец! Чакай само да дойде Комаров! Двамата вече седяха на задната седалка на разнебитено такси, когато сър Найджъл се обърна към Винсънт и прошепна:

– Не предполагах, че положението е толкова тежко. Миналия път отидох направо в „Национал" и после обратно.

– Зимата е в разгара си, сър Найджъл. Нещата винаги се влошават през зимата.

На излизане от паркинга пред тях зави камион на милицията. Двама милиционери с каменни лица, тежки шинели дебели кожени шапки седяха в топлата кабина. Камионът се залюля от инерцията и платнището се отгърна за миг.

Човешки стъпала, десетки вкочанени от студ човешки стъпала зловещо се раздвижиха в мръсната каросерия, пълна със замръзнали на камък тела, нахвърляни едно върху друго като трупи.

– Груповата катафалка – каза лаконично Винсънт. Сутрешния курс. По петстотин души умират всяка нощ пред входовете и по кейовете покрай реката.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер