– А что делала твоя мать во время прошлой войны?
Дебора машинально ответила:
– Ухаживала за ранеными и возила генерала – на армейской машине, естественно, не на автобусе. Обычное дело.
– А я думал, что она, возможно, как и ты, служила в разведке.
– Да у мамы голова к такому не приспособлена. Правда, мне кажется, что они с папой кого-то там выслеживали… Секретные документы и резидентов, что-то в этом роде. Конечно, эти голубки сильно преувеличивают, и может показаться, будто они действительно занимались чем-то ужасно важным. Мы не особо расспрашивали их, поскольку сам понимаешь, как это бывает в семьях – одну и ту же историю все рассказывают и рассказывают раз за разом.
– О да, – искренне поддержал ее Тони Мардсон. – Полностью согласен с тобой.
На другой день Дебора, вернувшись к себе на квартиру, озадаченно остановилась на пороге. Что-то было не так. Девушка даже не сразу поняла, в чем именно было дело. Затем она позвонила хозяйке и сердито осведомилась, что случилось с большой фотографией, которая всегда стояла на комоде.
Миссис Роули была очень расстроена и извинялась. Она не может сказать. Сама она ее не трогала. Возможно, Глэдис…
Но Глэдис также отрицала, что трогала снимок. Тут заходил газовщик, с надеждой сказала она.
Но Дебора отказывалась верить, что служащему газовой компании вдруг понравился портрет дамы средних лет и он его забрал.
Скорее всего, по мнению Деборы, эта самая Глэдис просто разбила стекло фотографии и быстро смела все следы преступления в мусорную корзину.
Девушка не стала делать из этого шума. Когда-нибудь она попросит мать прислать другую фотографию.
Дебора думала про себя с нарастающей тревогой:
«Что на сей раз задумала наша милая старушка? Могла бы мне сказать. Конечно, это абсолютная ерунда, как Тони и сказал, но вдруг она с кем-то уехала… В любом случае это очень странно…»
Глава 11
На сей раз Таппенс пришлось разговаривать с рыбаком в конце пирса.
Она надеялась сверх всякой надежды, что мистер Грант как-то утешит ее. Но ее надежды быстро развеялись. Он твердо заявил, что от Томми не было никаких известий.
Таппенс, изо всех сил стараясь говорить уверенно и по-деловому, сказала:
– Нет никаких оснований полагать, что с ним… что-нибудь случилось?
– Никаких. Но давайте предположим, что такие основания есть.
– Что?
– Я сказал – предположим. А что скажете вы?
– Я поняла… я… продолжу работать, конечно.
– Вот именно. Плакать будем потом. Сейчас мы в гуще сражения, и время на исходе. Часть информации, которую вы добыли, оказалась верной. Вы подслушали упоминание о четвертом числе. Это четвертое число следующего месяца. На эту дату назначено массированное нападение на нашу страну.
– Вы уверены?
– Полностью. Наши враги – люди методичные. Все свои планы они тщательно прорабатывают и выполняют. Хотелось бы сказать такое же и о нас… Но планирование – не самое сильное наше место. Да, четвертое – это «день икс». Все эти налеты – по большей части разведочные. Это проверка нашей обороноспособности и способности отражать воздушные налеты. А вот четвертого будет настоящая атака…
– Но если вы это знаете…
– Мы знаем дату «дня икс». Мы знаем – или думаем, что знаем, – место… Тут, правда, мы можем ошибаться… Мы готовы, насколько это возможно. Но не забывайте осаду Трои. Троянцы, как и мы, были осведомлены о силе внешнего врага. Нам нужно знать о силах врага внутреннего. О тех, кто спрятался в деревянном коне! Именно они могут отдать врагу ключ от крепости. Всего с десяток людей на высоких постах, в командовании, в жизненно важных точках, издавая противоречащие приказы, могут ввергнуть страну в хаос, необходимый для успеха планов Германии. Мы должны получить информацию из первых рук и вовремя.
– Я чувствую себя такой бесполезной – такой неопытной… – Таппенс была в отчаянии.
– Не беспокойтесь об этом. У нас и опытные люди работают, самые талантливые и опытные люди, каких только можно было найти, но от предательства в своих рядах мы не застрахованы. Вы с Бересфордом – иррегулярные войска. Никто о вас не знает. Именно потому у вас есть шанс на успех – вот потому вы и достигли определенного успеха.
– А вы не могли бы приставить ваших людей к миссис Перенья? Ведь должны быть те, кому вы абсолютно доверяете?
– О, мы это сделали. Они работают над полученной информацией о том, что миссис Перенья – член ИРА[23]
и настроена антибритански. Это верно, кстати, – но у нас нет доказательств того, что за ней числятся грехи потяжелее. Никаких жизненно важных фактов, которые нам нужны. Так что продолжайте, миссис Бересфорд. Идите и работайте на пределе возможностей.– Четвертое, – сказала Таппенс. – Значит, осталось чуть больше недели?
– Ровно неделя.
Таппенс стиснула кулаки.
– Мы должны что-нибудь найти! Я говорю «мы» потому, что уверена – Томми что-то обнаружил, и потому он не вернулся. Он идет по следу. Если б я могла тоже что-то отыскать… Но как? Если я…
Она нахмурилась, обдумывая другой стиль атаки.
– Понимаете, Альберт, это дает нам шанс.
– Я понимаю, мадам, конечно же. Но я должен сказать, что эта идея мне не очень нравится.