Читаем Ила полностью

В его следующем едва заметном приближении его джинсовая рубашка начинает касаться моей белой туники. Он чрезмерно близко подошел ко мне. Раньше люди касалась меня на улицах, где сквозь толпу почти невозможно было пройти. Тогда контакты больше были похоже на удары о деревья в густом лесу. А также были досадные касания. Как просветила меня Мария, некоторые прохожие мужской особи с целью удовлетворения своих редко удовлетворяемых инстинктов дотрагивались до моих опорных мест, упорно изображая случайность. Мысль об их намерениях по моим нэлским меркам делала эту ситуацию столь скверной, что мне желалось раскрошить всех земных мужчин с подобными раздумьями до самых мелких кусков мяса. У меня даже зубы зажимались до скрипа, и казалось, что уже трескались. Я приложила максимум усилий, чтобы сдерживать себя, а по возможности избегать столпотворения.

Сейчас и здесь со мной происходит совершенно иное. При прикосновении Джеймса по моей коже пробегается легкое напряжение электричества. И это вовсе не статический ток, возникающий при прикосновении разнородных веществ, а что-то совершенно новое для меня. По этой причине я начинаю дрожать. Мне страшно, что он может тронуть меня и ощутить какое-нибудь телесное отличие от стандартной земной девушки.

Наклонившись к моему уху, Джеймс начинает шепотом произносить:

«И что сквозь века разнесется по миру молва

О нашей любви, где Мумтаз и Джахан – монолитом,

И что миллионы влюбленных повторят слова,

Которые сказаны нами – и не позабыты».


– Это поэма Шах-Джахана, – удивляюсь я, обнаруживая неуместность ее оглашения.

– Да. Ты тоже ее знаешь наизусть? – удивляется он, приподняв правую бровь.

Мне начинает казаться, что знание данного стиха является странностью. Он заподозрил меня в чем-то. Я невиновна в том, что прочтя ее однажды, запомнила ее благодаря своей нэлской способности.

– Нет, но читала, – говорю неправду я, чтобы не усилить его удивление по отношению к моим возможным странностям.

– Я рад, что мы здесь, – продолжая глядеть со своего высокого роста на меня занимательным взглядом, он медленно проговаривает.

Неожиданно он отодвинул свое лицо от меня и начал уходить вперед, стремительно повернувшись ко мне спиной. Я не осмыслила, вследствие чего он произвел смену темы и резкий жест, предварительно не предупредив меня. Я продолжаю гулять с Джеймсом вокруг усыпальницы, но теперь следуя позади него.

Ко мне подходит незнакомый представитель мужской особи в длинной индусской рубашке серого цвета, заправленной в давно нестиранные джинсовые брюки. Учитывая его ярко выделенные черты лица и бороду, выбритою длиной полосой, он является из северных или западных земель от Индии.

– Привет, – широко улыбаясь, начинает говорить он. Его зубы излишне крупны размерами, а между ними виднеются немалые расстояния. Его улыбка не кажется мне знаком, определяющим благоприятный настрой.

– Намастэ, – отвечаю я, применяя местную вежливость, несмотря на мою настороженность.

– Ты кто? – говорит он на едва понятном английском языке, приближаясь ко мне ближе. Он глядит на меня, словно ожидая от меня подходящего удовлетворительного собеседника. Я гляжу на Джеймса, рассчитывая на его вмешательство в угрожающее обстоятельство. Но вижу лишь его спину, покрытую хлопчатобумажной клетчатой рубашкой. Он, не оглядываясь, удаляется от меня.

Учитывая изученные материалы о поведении землян, данного человека я не причислю к вежливым людям. Я молчу, не намереваясь знакомиться с новыми представителями человеческой расы.

– Ты «муслим»? – продолжает он.

Не постигнув цели его длящегося допроса, я внимательно разглядываю его, пытаясь узнать в нем запамятованного студента нашего колледжа. Возможно, что я должна его знать, учитывая, что он требователен в общении со мной.

Неожиданно и незаметно между нами возникает Джеймс. Он оказывается спиной ко мне и лицом к незнакомцу. За его широкой спиной и высоким ростом, мне совершенно не видно моего собеседника. Я немного отодвигаюсь из-за спины Джеймса, чтобы отчетливо разглядеть их дальнейшие действия.

– Пошел вон! – говорит Джеймс, крепко сжимая зубы и почти не шевеля губами.

Незнакомец, снова широко улыбаясь, качает головой и раздвигает руками по обе стороны, выставляя свои ладони для нашего обзора. Он будто радуется словам Джеймса, но предостерегается его возможного дальнейшего акта. Джеймс сжимает кулаки, и незнакомец медленно делает шаги назад, не меняя позы рук и радость на лице. Он не отворачивается от нас ни на миг, даже для того, чтобы посмотреть существование препятствий позади себя. Отдалившись на достаточное расстояние, в котором Джеймс не достанет его с вытянутой рукой, незнакомец поворачивается и, ускорив темп, уходит. Джеймс глядит ему вслед, пока он перестает быть отличаемым в толпе.

– Он к тебе приставал? – поворачивается Джеймс ко мне.

– Да, – очевидно, что состоявшаяся попытка знакомства называется «приставал».

– Тебе следует звать меня в таких случаях сразу! – говорит он с серьезным выражением лица. Видимо, что Джеймса заботят подобные неблаготворные акты. Либо он обеспокоен мною.

Перейти на страницу:

Похожие книги